Текст и перевод песни Madness - Victoria Gardens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
looking
and
listening
and
hoping
Ты
смотришь,
слушаешь
и
надеешься.
That
things
are
changing
for
the
better
Что
все
меняется
к
лучшему
You're
trying
to
see
if
what
you′re
teaching
is
the
truth
sir
Вы
пытаетесь
понять
правда
ли
то
чему
вы
учите
сэр
You're
looking
and
listening
and
hoping
Ты
смотришь,
слушаешь
и
надеешься.
That
things
will
change
for
better
Что
все
изменится
к
лучшему.
Don't
want
to
preach
or
teach
the
blues
to
you
now
brother
Я
не
хочу
проповедовать
или
учить
тебя
блюзу
брат
I
just
left
Victoria
Gardens
Я
только
что
покинул
Виктория
Гарденс
And
walked
through
cardboard
city
land
И
шел
по
земле
картонного
города.
A
burnt
out
star
was
asking
Спросила
сгоревшая
звезда.
How
would
I
like
to
shake
his
hand
Как
бы
я
хотела
пожать
ему
руку
I
walked
on
in
no
hurry
(hurry
hurry
hurry)
Я
шел
дальше,
не
торопясь
(торопясь,
торопясь,
торопясь).
And
wondered
where
did
we
go
wrong?
И
задавался
вопросом,
где
мы
ошиблись?
We′re
looking
and
listening
and
hoping
Мы
смотрим,
слушаем
и
надеемся.
That
things
are
changing
for
the
better
Что
все
меняется
к
лучшему
Don′t
want
to
preach
or
teach
the
blues
to
you
now
brother
Я
не
хочу
проповедовать
или
учить
тебя
блюзу
брат
I
walked
on
in
no
hurry
(hurry
hurry
hurry)
Я
шел
дальше,
не
торопясь
(торопясь,
торопясь,
торопясь).
And
wondered
where
did
we
go
wrong?
И
задавался
вопросом,
где
мы
ошиблись?
Looking
listening
hoping
that
things
are
changing
for
the
better
Смотрю
слушаю
надеюсь
что
все
меняется
к
лучшему
(Only
time
can
tell)
(Только
время
может
сказать)
It's
a
bloody
fine
situation
Это
чертовски
хорошая
ситуация.
That
we
find
ourselves
in
В
которой
мы
оказались.
He
said
something
I
couldn′t
mention
(here)
Он
сказал
что
- то,
о
чем
я
не
мог
упомянуть
(здесь).
And
we
laughed
with
him
again
И
мы
снова
смеялись
вместе
с
ним.
I
walked
on
in
no
hurry
(hurry
hurry
hurry)
Я
шел
дальше,
не
торопясь
(торопясь,
торопясь,
торопясь).
And
wondered
where
did
we
go
wrong?
И
задавался
вопросом,
где
мы
ошиблись?
Looking
listening
hoping
that
things
are
changing
for
the
better
Смотрю
слушаю
надеюсь
что
все
меняется
к
лучшему
And
trying
to
see
if
what
you're
teaching
is
the
truth
sir
И
пытаюсь
понять
правда
ли
то
чему
вы
учите
сэр
She
said
it′s
for
the
good
of
us
all
Она
сказала
это
для
нашего
общего
блага
(Of
us
all,
of
us
all,
of
us
all)
(Из
всех
нас,
из
всех
нас,
из
всех
нас)
Looking
listening
hoping
that
things
are
changing
for
the
better
Смотрю
слушаю
надеюсь
что
все
меняется
к
лучшему
Don't
want
to
preach
or
teach
the
blues
to
you
now
brother
Я
не
хочу
проповедовать
или
учить
тебя
блюзу
брат
I′m
not
so
sure
Я
в
этом
не
уверен.
(Sure,
sure,
sure)
(Конечно,
конечно,
конечно)
And
now
it
is
early
evening
А
сейчас
ранний
вечер.
I
look
across
grey
Leicester
Square
Я
смотрю
на
серую
Лестер-Сквер.
A
large
and
silent
crowd
were
walking
Большая
и
молчаливая
толпа
шла.
Said
they
had
every
right
to
be
there
Они
сказали,
что
имеют
полное
право
быть
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.