Madness - When Dawn Arrives - Remastered; 2010 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Madness - When Dawn Arrives - Remastered; 2010 Remastered Version




When Dawn Arrives - Remastered; 2010 Remastered Version
Когда приходит рассвет - Ремастеринг; Ремастеринговая версия 2010 года
He hums tonight through his streets,
Он напевает сегодня вечером, бродя по улицам,
My unlatched window the tune repeats,
Моя незапертая оконная рама повторяет мелодию,
The kerb-crawling car winds down to a stop.
Машина, медленно ползущая вдоль тротуара, останавливается.
A few seconds mumble then whisks him off.
Несколько секунд бормотания, и он исчезает.
Sick and tired of abuse,
Устал от унижений,
Controlled signs of hysteria,
Сдерживаемые признаки истерики,
But like when dawn arrives,
Но, как только приходит рассвет,
He remembers his leisure.
Он вспоминает о своем досуге.
He runs tonight through his block,
Он бежит сегодня ночью по своему кварталу,
A crack in the curtain is unlocked.
Щель в занавеске приоткрыта.
No meeting with a mother or greeting a friend
Ни встречи с матерью, ни приветствия другу,
A sharp-looking boot-jack with some time to spend.
Остроносый сапог с некоторым количеством свободного времени.
Sick and tired of abuse,
Устал от унижений,
Controlled signs of hysteria,
Сдерживаемые признаки истерики,
But like when dawn arrives,
Но, как только приходит рассвет,
He remembers his leisure.
Он вспоминает о своем досуге.
He cries tonight
Он плачет сегодня ночью,
Through his manner
По его манерам
I can see his conscience
Я вижу, как его совесть
Get the better
Берет верх.
From a door-way stepped in
Из дверного проема вышел
Shadowed leather
В тени, одетый в кожу,
Exchanging handshakes for money
Обменивая рукопожатия на деньги
And pleasure.
И удовольствие.
He crawls tonight through his scum,
Он ползет сегодня ночью по своей грязи,
From my dirty window his body′s numb.
Из моего грязного окна его тело кажется онемевшим.
Beneath the street-lamp tilts shoulders bent,
Под уличным фонарем сгорбился,
Then meets his pick-up who pays his rent.
Затем встречает того, кто его подбирает и платит за его жилье.
Sick and tired of abuse,
Устал от унижений,
Controlled signs of hysteria,
Сдерживаемые признаки истерики,
But like when dawn arrives,
Но, как только приходит рассвет,
He remembers his leisure.
Он вспоминает о своем досуге.
His pleasure
О своем удовольствии.





Авторы: Graham Mcpherson, Daniel Mark Woodgate, Michael Barson, Cathal Joseph Smyth, Christopher John Foreman, Mark William Bedford, Lee Jay Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.