Madonna - Crazy (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020) - перевод текста песни на немецкий




Crazy (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
Crazy (Live im Coliseu dos Recreios, Lissabon, Portugal, 1/12-23.2020)
I spent all night waiting up
Die ganze Nacht hab' ich gewartet
It's gon' be the last night I'll wait up for you
Es wird die letzte Nacht sein, in der ich auf dich warte
Spent a long time wakin' up
Brauchte lange, um aufzuwachen
Used to think that I was not enough for you
Dachte früher, ich sei nicht genug für dich
Now I see that I'm just way too much
Jetzt seh' ich, ich bin einfach viel zu viel
You got your hands full, I'm misunderstood
Du hast alle Hände voll zu tun, ich werde missverstanden
Now I see that I'm who I can trust
Jetzt versteh' ich, ich bin die, der ich vertrauen kann
And you got a lot of room, you tryin' to make it good
Und du hast viel Spielraum, den du versuchst gut zu nutzen
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Doch wenn du denkst, ich war dumm und du täuschst mich nur einmal
I guess it's shame on you
Dann ist die Schande ganz bei dir
Say now if you think I've been foolish and you
Sag jetzt, wenn du denkst, ich war dumm und du
Keep on trying to do it, baby, I'ma switch the plans on you
Versucht es weiter, Baby, ich durchkreuz' deine Pläne
'Cause you're driving me crazy
Denn du machst mich verrückt
You must think I'm crazy
Du denkst wohl, ich bin verrückt
Você me põe tão louca
Du machst mich so verrückt
Você pensa que eu sou louca
Du denkst wohl, ich bin verrückt
And I won't let you drive me cray-ay-ay-ay-zy
Und ich lass dich mich nicht verrüüüüückt machen
I won't let you drive me crazy
Ich lass mich von dir nicht verrückt machen
Você não vai me por tão lo-o-o-ouca
Du wirst mich nicht verrüüüückt machen
Você não vai me por tão louca
Du wirst mich nicht verrückt machen
I bent my knees for you like a prayer
Ich kniete für dich, wie im Gebet
My God, look at me now
Mein Gott, sieh mich jetzt an
Pulled off my weakness layer after layer
Meine Schwäche Schicht um Schicht abgelegt
Nothing left for me to keep 'round
Nichts ist mehr da, das ich behalt'
I'm a force that I won't tame, babe
Ich bin eine Kraft, die ich nicht zähm', Baby
Can't go through this and stay the same, babe
Kann nicht durch das hier gehen und dieselbe sein, Baby
I've seen a lot of stranger things, babe
Sah schon viel Seltsames, Baby
But I'll never look at you the same
Doch ich seh' dich nie wieder wie früher
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Doch wenn du denkst, ich war dumm und du täuschst mich nur einmal
I guess it's shame on you
Dann ist die Schande ganz bei dir
Say now if you think I've been foolish and you keep
Sag jetzt, wenn du denkst, ich war dumm und du weiter-
On trying to do it, baby, I'ma switch the plans on you
hin versuchst, Baby, ich durchkreuz' deine Pläne
'Cause you're driving me crazy
Denn du machst mich verrückt
You must think I'm crazy
Du denkst wohl, ich bin verrückt
Você me põe tão louca
Du machst mich so verrückt
Você pensa que eu sou louca
Du denkst wohl, ich bin verrückt
And I won't let you drive me crazy-ay-ay-ay-ay-zy
Und ich lass dich mich nicht verrückt-ääächt machen
I won't let you drive me crazy
Ich lass mich von dir nicht verrückt machen
Você não vai me por tão lo-o-o-ouca
Du wirst mich nicht verrüüüückt machen
Você não vai me por tão louca
Du wirst mich nicht verrückt machen
Eu te amo
Ich liebe dich
Mas não deixo você me destruir
Doch ich lass dich mich nicht zerstören
I put you on a pedestal but statues, they can fall
Ich stellte dich auf ein Podest, doch Statuen können fallen
Felt so safe, I let you drive me straight into the wall (yeah-aye-yeah)
Fühlte mich so sicher, ließ dich mich direkt in die Wand fahren (ja-aye-ja)
Paid the hell you dealt me, thought you felt me
Zahlte die Hölle, die du mir brachtest, dachtest du kennst mich
Was never good at games, now I just forget your name (forget your name)
War nie gut in Spielen, jetzt vergess' ich einfach deinen Namen (vergess' deinen Namen)
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Doch wenn du denkst, ich war dumm und du täuschst mich nur einmal
I guess it's shame on you
Dann ist die Schande ganz bei dir
Say now if you think I've been foolish and you keep
Sag jetzt, wenn du denkst, ich war dumm und du weiter-
On trying to do it, baby, I'ma switch the plans on you
hin versuchst, Baby, ich durchkreuz' deine Pläne
'Cause you're driving me crazy
Denn du machst mich verrückt
You must think I'm crazy
Du denkst wohl, ich bin verrückt
Você me põe tão louca (louca)
Du machst mich so verrückt (verrückt)
Você pensa que eu sou louca
Du denkst wohl, ich bin verrückt
And I won't let you drive me cray-ay-ay-ay-zy
Und ich lass dich mich nicht verrüüüüückt machen
I won't let you drive me crazy (crazy)
Ich lass mich von dir nicht verrückt machen (verrückt)
Você não vai me por tão lo-o-o-ouca
Du wirst mich nicht verrüüüückt machen
Você não vai me por tão louca (louca)
Du wirst mich nicht verrückt machen (verrückt)
'Cause you're driving me crazy
Denn du machst mich verrückt
You must think I'm crazy
Du denkst wohl, ich bin verrückt
Você me põe tão louca
Du machst mich so verrückt
Você pensa que eu sou louca
Du denkst wohl, ich bin verrückt
And I won't let you drive me cray-ay-ay-ay-ay-zy
Und ich lass dich mich nicht verrüüüüückt machen
I won't let you drive me crazy
Ich lass mich von dir nicht verrückt machen
Você não vai me por tão lo-o-o-ouca
Du wirst mich nicht verrüüüückt machen
Você não vai me por tão louca
Du wirst mich nicht verrückt machen
Caralho!
Scheiße!
That's the only bad word that I know in Portuguese
Das ist das einzige böse Wort, das ich auf Portugiesisch kenne
But it works, right?
Aber es passt, oder?
Like it says in the song "I love you, but I won't let you destroy me"
Wie es im Lied heißt "Ich liebe dich, doch ich lass dich mich nicht zerstören"
Never let anyone destroy you
Lass dich niemals von jemandem zerstören





Madonna - Madame X - Music From The Theater Xperience (Live)
Альбом
Madame X - Music From The Theater Xperience (Live)
дата релиза
08-10-2021

1 Frozen (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
2 Batuka (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
3 American Life (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
4 Vogue (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
5 Human Nature (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
6 God Control (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
7 Intro (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
8 Like A Prayer (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
9 Future (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
10 Come Alive (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
11 Breathwork (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
12 Extreme Occident (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
13 Medellin (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
14 Welcome To My Fado Club (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
15 I Rise (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
16 Crazy (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
17 Fado Pechincha (feat. Gaspar Varela) [Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020]
18 I Don't Search, I Find (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
19 Dark Ballet (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
20 Killers Who Are Partying (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.