Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
Crazy (Live im Coliseu dos Recreios, Lissabon, Portugal, 1/12-23.2020)
I
spent
all
night
waiting
up
Die
ganze
Nacht
hab'
ich
gewartet
It's
gon'
be
the
last
night
I'll
wait
up
for
you
Es
wird
die
letzte
Nacht
sein,
in
der
ich
auf
dich
warte
Spent
a
long
time
wakin'
up
Brauchte
lange,
um
aufzuwachen
Used
to
think
that
I
was
not
enough
for
you
Dachte
früher,
ich
sei
nicht
genug
für
dich
Now
I
see
that
I'm
just
way
too
much
Jetzt
seh'
ich,
ich
bin
einfach
viel
zu
viel
You
got
your
hands
full,
I'm
misunderstood
Du
hast
alle
Hände
voll
zu
tun,
ich
werde
missverstanden
Now
I
see
that
I'm
who
I
can
trust
Jetzt
versteh'
ich,
ich
bin
die,
der
ich
vertrauen
kann
And
you
got
a
lot
of
room,
you
tryin'
to
make
it
good
Und
du
hast
viel
Spielraum,
den
du
versuchst
gut
zu
nutzen
But
if
you
think
I've
been
foolish
and
you
only
fool
me
once
Doch
wenn
du
denkst,
ich
war
dumm
und
du
täuschst
mich
nur
einmal
I
guess
it's
shame
on
you
Dann
ist
die
Schande
ganz
bei
dir
Say
now
if
you
think
I've
been
foolish
and
you
Sag
jetzt,
wenn
du
denkst,
ich
war
dumm
und
du
Keep
on
trying
to
do
it,
baby,
I'ma
switch
the
plans
on
you
Versucht
es
weiter,
Baby,
ich
durchkreuz'
deine
Pläne
'Cause
you're
driving
me
crazy
Denn
du
machst
mich
verrückt
You
must
think
I'm
crazy
Du
denkst
wohl,
ich
bin
verrückt
Você
me
põe
tão
louca
Du
machst
mich
so
verrückt
Você
pensa
que
eu
sou
louca
Du
denkst
wohl,
ich
bin
verrückt
And
I
won't
let
you
drive
me
cray-ay-ay-ay-zy
Und
ich
lass
dich
mich
nicht
verrüüüüückt
machen
I
won't
let
you
drive
me
crazy
Ich
lass
mich
von
dir
nicht
verrückt
machen
Você
não
vai
me
por
tão
lo-o-o-ouca
Du
wirst
mich
nicht
verrüüüückt
machen
Você
não
vai
me
por
tão
louca
Du
wirst
mich
nicht
verrückt
machen
I
bent
my
knees
for
you
like
a
prayer
Ich
kniete
für
dich,
wie
im
Gebet
My
God,
look
at
me
now
Mein
Gott,
sieh
mich
jetzt
an
Pulled
off
my
weakness
layer
after
layer
Meine
Schwäche
Schicht
um
Schicht
abgelegt
Nothing
left
for
me
to
keep
'round
Nichts
ist
mehr
da,
das
ich
behalt'
I'm
a
force
that
I
won't
tame,
babe
Ich
bin
eine
Kraft,
die
ich
nicht
zähm',
Baby
Can't
go
through
this
and
stay
the
same,
babe
Kann
nicht
durch
das
hier
gehen
und
dieselbe
sein,
Baby
I've
seen
a
lot
of
stranger
things,
babe
Sah
schon
viel
Seltsames,
Baby
But
I'll
never
look
at
you
the
same
Doch
ich
seh'
dich
nie
wieder
wie
früher
But
if
you
think
I've
been
foolish
and
you
only
fool
me
once
Doch
wenn
du
denkst,
ich
war
dumm
und
du
täuschst
mich
nur
einmal
I
guess
it's
shame
on
you
Dann
ist
die
Schande
ganz
bei
dir
Say
now
if
you
think
I've
been
foolish
and
you
keep
Sag
jetzt,
wenn
du
denkst,
ich
war
dumm
und
du
weiter-
On
trying
to
do
it,
baby,
I'ma
switch
the
plans
on
you
hin
versuchst,
Baby,
ich
durchkreuz'
deine
Pläne
'Cause
you're
driving
me
crazy
Denn
du
machst
mich
verrückt
You
must
think
I'm
crazy
Du
denkst
wohl,
ich
bin
verrückt
Você
me
põe
tão
louca
Du
machst
mich
so
verrückt
Você
pensa
que
eu
sou
louca
Du
denkst
wohl,
ich
bin
verrückt
And
I
won't
let
you
drive
me
crazy-ay-ay-ay-ay-zy
Und
ich
lass
dich
mich
nicht
verrückt-ääächt
machen
I
won't
let
you
drive
me
crazy
Ich
lass
mich
von
dir
nicht
verrückt
machen
Você
não
vai
me
por
tão
lo-o-o-ouca
Du
wirst
mich
nicht
verrüüüückt
machen
Você
não
vai
me
por
tão
louca
Du
wirst
mich
nicht
verrückt
machen
Mas
não
deixo
você
me
destruir
Doch
ich
lass
dich
mich
nicht
zerstören
I
put
you
on
a
pedestal
but
statues,
they
can
fall
Ich
stellte
dich
auf
ein
Podest,
doch
Statuen
können
fallen
Felt
so
safe,
I
let
you
drive
me
straight
into
the
wall
(yeah-aye-yeah)
Fühlte
mich
so
sicher,
ließ
dich
mich
direkt
in
die
Wand
fahren
(ja-aye-ja)
Paid
the
hell
you
dealt
me,
thought
you
felt
me
Zahlte
die
Hölle,
die
du
mir
brachtest,
dachtest
du
kennst
mich
Was
never
good
at
games,
now
I
just
forget
your
name
(forget
your
name)
War
nie
gut
in
Spielen,
jetzt
vergess'
ich
einfach
deinen
Namen
(vergess'
deinen
Namen)
But
if
you
think
I've
been
foolish
and
you
only
fool
me
once
Doch
wenn
du
denkst,
ich
war
dumm
und
du
täuschst
mich
nur
einmal
I
guess
it's
shame
on
you
Dann
ist
die
Schande
ganz
bei
dir
Say
now
if
you
think
I've
been
foolish
and
you
keep
Sag
jetzt,
wenn
du
denkst,
ich
war
dumm
und
du
weiter-
On
trying
to
do
it,
baby,
I'ma
switch
the
plans
on
you
hin
versuchst,
Baby,
ich
durchkreuz'
deine
Pläne
'Cause
you're
driving
me
crazy
Denn
du
machst
mich
verrückt
You
must
think
I'm
crazy
Du
denkst
wohl,
ich
bin
verrückt
Você
me
põe
tão
louca
(louca)
Du
machst
mich
so
verrückt
(verrückt)
Você
pensa
que
eu
sou
louca
Du
denkst
wohl,
ich
bin
verrückt
And
I
won't
let
you
drive
me
cray-ay-ay-ay-zy
Und
ich
lass
dich
mich
nicht
verrüüüüückt
machen
I
won't
let
you
drive
me
crazy
(crazy)
Ich
lass
mich
von
dir
nicht
verrückt
machen
(verrückt)
Você
não
vai
me
por
tão
lo-o-o-ouca
Du
wirst
mich
nicht
verrüüüückt
machen
Você
não
vai
me
por
tão
louca
(louca)
Du
wirst
mich
nicht
verrückt
machen
(verrückt)
'Cause
you're
driving
me
crazy
Denn
du
machst
mich
verrückt
You
must
think
I'm
crazy
Du
denkst
wohl,
ich
bin
verrückt
Você
me
põe
tão
louca
Du
machst
mich
so
verrückt
Você
pensa
que
eu
sou
louca
Du
denkst
wohl,
ich
bin
verrückt
And
I
won't
let
you
drive
me
cray-ay-ay-ay-ay-zy
Und
ich
lass
dich
mich
nicht
verrüüüüückt
machen
I
won't
let
you
drive
me
crazy
Ich
lass
mich
von
dir
nicht
verrückt
machen
Você
não
vai
me
por
tão
lo-o-o-ouca
Du
wirst
mich
nicht
verrüüüückt
machen
Você
não
vai
me
por
tão
louca
Du
wirst
mich
nicht
verrückt
machen
That's
the
only
bad
word
that
I
know
in
Portuguese
Das
ist
das
einzige
böse
Wort,
das
ich
auf
Portugiesisch
kenne
But
it
works,
right?
Aber
es
passt,
oder?
Like
it
says
in
the
song
"I
love
you,
but
I
won't
let
you
destroy
me"
Wie
es
im
Lied
heißt
"Ich
liebe
dich,
doch
ich
lass
dich
mich
nicht
zerstören"
Never
let
anyone
destroy
you
Lass
dich
niemals
von
jemandem
zerstören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Frozen (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
2
Batuka (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
3
American Life (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
4
Vogue (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
5
Human Nature (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
6
God Control (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
7
Intro (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
8
Like A Prayer (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
9
Future (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
10
Come Alive (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
11
Breathwork (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
12
Extreme Occident (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
13
Medellin (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
14
Welcome To My Fado Club (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
15
I Rise (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
16
Crazy (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
17
Fado Pechincha (feat. Gaspar Varela) [Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020]
18
I Don't Search, I Find (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
19
Dark Ballet (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
20
Killers Who Are Partying (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.