Текст и перевод песни Madonna - More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
I
had
plenty
of
nothing,
Когда-то
у
меня
ничего
не
было,
Which
was
fine
with
me
И
меня
это
устраивало.
Because
I
had
rhythm,
music,
love,
Ведь
у
меня
были
ритм,
музыка,
любовь,
The
sun,
the
stars
and
the
moon
above,
Солнце,
звезды
и
луна
надо
мной,
Had
the
clear
blue
sky
and
the
deep
blue
sea.
Было
чистое
голубое
небо
и
глубокое
синее
море.
That
was
when
the
best
things
in
life
were
free.
Тогда
лучшие
вещи
в
жизни
были
бесплатны.
Then
time
went
by
and
now
I
got
plenty
of
plenty,
Время
шло,
и
теперь
у
меня
всего
вдоволь,
Which
is
fine
with
me.
И
меня
это
устраивает.
'Cause
I
still
got
love,
I
still
got
rhythm,
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
любовь,
у
меня
все
еще
есть
ритм,
But
look
at
what
I
got
to
go
with
'em.
Но
посмотри,
что
у
меня
есть
теперь
в
придачу
к
ним.
"Who
could
ask
for
anything
more?",
I
hear
you
query.
"Кто
бы
мог
желать
большего?",
слышу
твой
вопрос,
милый.
Who
could
ask
for
anything
more?
Well,
let
me
tell
you,
dearie.
Кто
бы
мог
желать
большего?
Ну,
позволь
мне
сказать
тебе,
дорогой.
Got
my
diamonds,
got
my
yacht,
got
a
guy
I
adore.
У
меня
есть
бриллианты,
у
меня
есть
яхта,
есть
мужчина,
которого
я
обожаю.
I'm
so
happy
with
what
I
got,
I
want
more!
Я
так
счастлива
с
тем,
что
у
меня
есть,
но
я
хочу
большего!
Count
your
blessings,
one,
two,
three
Сосчитай
свои
благословения,
раз,
два,
три,
I
just
hate
keeping
score.
Я
просто
ненавижу
вести
счет.
Any
number
is
fine
with
me
Любое
число
меня
устраивает,
As
long
as
it's
more!
Если
оно
больше!
As
long
as
it's
more!
Если
оно
больше!
I'm
no
mathematician,
all
I
know
is
addition
Я
не
математик,
все,
что
я
знаю
- это
сложение,
I
find
counting
a
bore.
Я
нахожу
счет
скучным.
Keep
the
number
mounting,
your
accountant
does
the
counting.
Пусть
число
растет,
твой
бухгалтер
считает.
(More!
More!)
(Больше!
Больше!)
I
got
rhythm,
music
too,
just
as
much
as
before
У
меня
есть
ритм,
музыка
тоже,
столько
же,
сколько
и
раньше,
Got
my
guy
and
my
sky
of
blue,
У
меня
есть
мой
мужчина
и
мое
голубое
небо,
Now,
however,
I
own
the
view.
Теперь,
однако,
я
владею
этим
видом.
More
is
better
than
nothing,
true
Больше
- лучше,
чем
ничего,
это
правда,
But
nothing's
better
than
more,
more,
more
Но
ничего
не
лучше,
чем
больше,
больше,
больше,
Nothing's
better
than
more.
Ничего
не
лучше,
чем
больше.
One
is
fun,
why
not
two?
Один
- это
весело,
почему
бы
не
два?
And
if
you
like
two,
you
might
as
well
have
four,
А
если
тебе
нравится
два,
то
почему
бы
не
четыре,
And
if
you
like
four,
why
not
a
few
А
если
тебе
нравится
четыре,
почему
бы
не
несколько,
Why
not
a
slew?
Почему
бы
не
целую
кучу?
More!
More!
Больше!
Больше!
(More!
More!)
(Больше!
Больше!)
If
you've
got
a
little,
why
not
a
lot?
Если
у
тебя
есть
немного,
почему
бы
не
много?
Add
and
bit
and
it'll
get
to
be
an
oodle.
Добавь
чуть-чуть,
и
это
станет
целым
состоянием.
Every
jot
and
tittle
adds
to
the
pot
Каждая
мелочь
добавляется
в
копилку,
Soon
you've
got
the
kit
as
well
as
the
caboodle.
Скоро
у
тебя
будет
все
и
сразу.
(More!
More!)
(Больше!
Больше!)
Never
say
when,
never
stop
at
plenty,
Никогда
не
говори
"когда",
никогда
не
останавливайся
на
достаточном,
If
it's
gonna
rain,
let
it
pour.
Если
уж
идет
дождь,
пусть
льет
как
из
ведра.
Happy
with
ten,
happier
with
twenty
Счастлив
с
десятью,
счастливее
с
двадцатью,
If
you
like
a
penny,
wouldn't
you
like
many
much
more?
Если
тебе
нравится
пенни,
разве
тебе
не
понравится
гораздо
больше?
Or
does
that
sound
too
greedy?
Или
это
звучит
слишком
жадно?
That's
not
greed,
no,
indeedy
Это
не
жадность,
нет,
конечно,
That's
just
stocking
the
store.
Это
просто
запасы
на
черный
день.
Gotta
fill
your
cupboard,
remember
Mother
Hubbard.
Должна
же
ты
наполнить
свой
шкаф,
вспомни
про
Матушку
Хаббард.
(More!
More!)
(Больше!
Больше!)
Each
possession
you
possess
Каждое
имущество,
которым
ты
владеешь,
Helps
your
spirits
to
soar.
Помогает
твоему
духу
парить.
That's
what's
soothing
about
excess
В
этом
и
есть
утешение
от
избытка,
Never
settle
for
something
less.
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее.
Something's
better
than
nothing,
yes!
Что-то
лучше,
чем
ничего,
да!
But
nothing's
better
than
more,
more
more
Но
ничего
не
лучше,
чем
больше,
больше,
больше,
(Except
all,
all,
all)
Except
all,
all,
all
(Кроме
всего,
всего,
всего)
Кроме
всего,
всего,
всего
Except
once
you
have
it
all
(have
it
all)
Кроме
как
когда
у
тебя
есть
все
(есть
все)
You
may
find
all
else
above
(find
all
else
above)
Ты
можешь
обнаружить
превыше
всего
(обнаружить
превыше
всего)
That
though
things
are
bliss,
Что,
хотя
все
прекрасно,
There's
one
thing
you
miss,
and
that's
Есть
одна
вещь,
которой
тебе
не
хватает,
и
это
More!
More!
Больше!
Больше!
(More!
More!)
(Больше!
Больше!)
More!
More!
More!
More!
Больше!
Больше!
Больше!
Больше!
(More!
More!
More!
More!)
(Больше!
Больше!
Больше!
Больше!)
More!
More!
More!
Больше!
Больше!
Больше!
(More!
More!
More!)
(Больше!
Больше!
Больше!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEPHEN SONDHEIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.