Текст и перевод песни Madonna - Nobody Knows Me (Peter Rauhofer's Private Life Part 1)
Had
so
many
lives
У
меня
было
так
много
жизней.
Since
I
was
a
child
С
тех
пор
как
я
был
ребенком
And
I
realize
И
я
понимаю
...
How
many
times
I've
died
Сколько
раз
я
умирал?
Not
that
kind
of
guy
Не
такой
парень.
Sometimes
I
feel
shy
Иногда
я
стесняюсь.
I
think
I
can
fly
Думаю,
я
умею
летать.
Closer
to
the
sky
Ближе
к
небу.
No
one's
telling
you
how
to
live
your
life
Никто
не
говорит
тебе,
как
жить.
But
it's
a
set-up,
until
you′re
fed
up
Но
это
подстава,
пока
тебе
не
надоест.
World
is
not
so
kind
Мир
не
так
добр.
People
trap
your
mind
Люди
заманивают
твой
разум
в
ловушку.
It′s
so
hard
to
find
Это
так
трудно
найти.
Someone
to
admire
Кто-то,
чтобы
восхищаться.
I
sleep
much
better
at
night
Ночью
я
сплю
гораздо
лучше,
I
feel
closer
to
the
light
я
чувствую
себя
ближе
к
свету.
Now
I'm
gonna
try
Теперь
я
попытаюсь.
To
improve
my
life
Чтобы
улучшить
свою
жизнь
No
one′s
telling
you
how
to
live
your
life
Никто
не
говорит
тебе,
как
жить.
But
it's
a
setup,
until
you′re
fed
up
Но
это
подстава,
пока
тебе
не
надоест.
It's
no
good
when
you′re
misunderstood
Нехорошо,
когда
тебя
не
понимают.
But
why
should
I
care
Но
почему
это
должно
меня
волновать
What
the
world
thinks
of
me?
Что
думает
обо
мне
мир?
Won't
let
a
stranger
Не
впустит
незнакомца.
Give
me
a
social
disease
Дайте
мне
социальную
болезнь
Nobody,
nobody
knows
me
Никто,
никто
меня
не
знает.
Nobody
knows
me
Никто
меня
не
знает.
Nobody
knows
me
Никто
не
знает
меня
так,
Nobody
knows
me
Никто
меня
не
знает.
Nobody
knows
me
Никто
меня
не
знает.
Nobody
knows
me
Никто
не
знает
меня
так,
No
one's
telling
me
how
to
live
my
life
Никто
не
говорит
мне,
как
жить.
But
it′s
a
setup
Но
это
подстава.
And
I′m
just
fed
up
И
я
просто
сыт
по
горло.
It's
no
good
when
you′re
misunderstood
Нехорошо,
когда
тебя
не
понимают.
But
why
should
I
care
Но
почему
это
должно
меня
волновать
What
the
world
thinks
of
me?
Что
думает
обо
мне
мир?
Won't
let
a
stranger
Не
впустит
незнакомца.
Give
me
a
social
disease
Дайте
мне
социальную
болезнь
I
don′t
want
no
lies
Я
не
хочу
никакой
лжи.
I
don't
watch
TV
Я
не
смотрю
телевизор.
I
don′t
waste
my
time
Я
не
трачу
свое
время
впустую.
Won't
read
a
magazine
Не
буду
читать
журналы.
I
don't
want
no
lies
Я
не
хочу
никакой
лжи.
I
don′t
watch
TV
Я
не
смотрю
телевизор.
I
don′t
waste
my
time
Я
не
трачу
свое
время
впустую.
Won't
read
a
magazine
Не
буду
читать
журналы.
I
sleep
much
better
at
night
Ночью
я
сплю
гораздо
лучше,
I
feel
closer
to
the
light
я
чувствую
себя
ближе
к
свету.
Now
I′m
gonna
try
(don't
lie)
Теперь
я
попытаюсь
(не
лги).
To
improve
my
life
Чтобы
улучшить
свою
жизнь
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
knows
me
Никто,
никто,
никто,
никто
не
знает
меня.
Nobody
knows
me
Никто
меня
не
знает.
Nobody
knows
me
Никто
не
знает
меня
так,
Nobody
knows
me
(it′s
no
fun,
but
the
damage
is
done)
Никто
меня
не
знает
(это
не
весело,
но
вред
уже
нанесен).
Nobody
knows
me
Никто
меня
не
знает.
Nobody
knows
me
(don't
want
your
social
disease)
Никто
меня
не
знает
(не
хочу
твоей
социальной
болезни).
Like,
like
you
know
me
Как
будто
ты
меня
знаешь.
Like
you
know
me
Как
будто
ты
знаешь
меня.
Like
you
know
me
(don′t
want
your
social
disease)
Как
будто
ты
знаешь
меня
(не
хочу
твоей
социальной
болезни).
Like
you
know
me
Как
будто
ты
знаешь
меня.
Like
you
know
me
Как
будто
ты
знаешь
меня.
I
don't
want
no
lies
Я
не
хочу
никакой
лжи.
I
don't
watch
TV
Я
не
смотрю
телевизор.
I
don′t
waste
my
time
Я
не
трачу
свое
время
впустую.
Won′t
read
a
magazine
Не
буду
читать
журналы.
I
don't
want
no
lies
Я
не
хочу
никакой
лжи.
I
don′t
watch
TV
Я
не
смотрю
телевизор.
I
don't
waste
my
time
(don′t
want
your
social
disease)
Я
не
трачу
свое
время
впустую
(не
хочу
твоей
социальной
болезни).
Won't
read
a
magazine
Не
буду
читать
журналы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.