Madredeus - A Vaca de Fogo (Live) - перевод текста песни на немецкий

A Vaca de Fogo (Live) - Madredeusперевод на немецкий




A Vaca de Fogo (Live)
Die Feuerkuh (Live)
À porta daquela igreja
Am Tor jener Kirche
Vai um grande corrupio
Ist ein großes Gedränge
À porta daquela igreja
Am Tor jener Kirche
Vai um grande corropio
Ist ein großes Gedränge
Às voltas d'uma coisa velha
Um eine alte Sache herum
Reina grande confusão
Herrscht große Verwirrung
Às voltas d'uma coisa velha
Um eine alte Sache herum
Reina grande confusão
Herrscht große Verwirrung
Os putos fogem dela
Die Kinder fliehen schon davor
Deitam o fogo a rebentar
Sie lassen das Feuerwerk los
Os putos fogem dela
Die Kinder fliehen schon davor
Deitam o fogo a rebentar
Sie lassen das Feuerwerk los
Soltaram uma vaca em chamas
Sie haben eine Kuh in Flammen losgelassen
Com um homem a guiar
Mit einem Mann, der sie führt
Soltaram uma vaca em chamas
Sie haben eine Kuh in Flammen losgelassen
Com um homem a guiar
Mit einem Mann, der sie führt
São voltas, ai, amor, são voltas
Es sind Runden, ach, Liebster, es sind Runden
São as voltas, são as voltas da maralha
Es sind die Runden, die Runden des Pöbels
Ai, são voltas, ai, amor, são voltas
Ach, es sind Runden, ach, Liebster, es sind Runden
São as voltas da canalha
Es sind die Runden des Gesindels
Ai, são voltas, sete voltas
Ach, es sind Runden, sieben Runden
São as voltas da maralha
Es sind die Runden des Pöbels
Ai, são voltas, sete voltas
Ach, es sind Runden, sieben Runden
São as voltas da canalha
Es sind die Runden des Gesindels
À porta daquela igreja
Am Tor jener Kirche
Vive o ser tradicional
Lebt das traditionelle Wesen
À porta daquela igreja
Am Tor jener Kirche
Vive o ser tradicional
Lebt das traditionelle Wesen
Às voltas d'uma coisa velha
Um eine alte Sache herum
E não muda a condição
Und der Zustand ändert sich nicht
Às voltas d'uma coisa velha
Um eine alte Sache herum
E não muda a condição
Und der Zustand ändert sich nicht
São voltas, ai, amor, são voltas
Es sind Runden, ach, Liebster, es sind Runden
Sete voltas, são as voltas da maralha
Sieben Runden, es sind die Runden des Pöbels
Ai, são voltas, ai, amor, são voltas
Ach, es sind Runden, ach, Liebster, es sind Runden
São as voltas da canalha
Es sind die Runden des Gesindels
Ai, são voltas, sete voltas
Ach, es sind Runden, sieben Runden
São as voltas da maralha
Es sind die Runden des Pöbels
Ai, são voltas, sete voltas
Ach, es sind Runden, sieben Runden
São as voltas da canalha
Es sind die Runden des Gesindels





Авторы: Pedro Ayres Ferreira Magalhaes, Gabriel Rebelo Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.