Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Praia do Mar
Пляж у моря
Corre
a
menina
à
beira
do
mar
Бежит
девочка
по
берегу
моря
Corre,
corre,
pela
praia
afora
Бежит,
бежит
по
пляжу
Que
belo
dia
que
está,
não
está?
Какой
прекрасный
день,
не
правда
ли?
E
o
primeiro
a
chegar
não
perde
И
первый,
кто
пришел,
ничего
не
упустит
Andam
as
ondas
a
rebentar
Бьются
волны
о
берег
E
o
relógio
a
marcar
horas
И
часы
отсчитывают
время
A
sombra
é
quente,
e
quase
não
há
Тень
теплая,
и
ее
почти
нет
E
o
sol,
a
brilhar,
já
ferve
А
солнце,
сияя,
уже
палит
Corre
a
menina,
à
beira
do
mar
Бежит
девочка
по
берегу
моря
Corre
enquanto
a
gaivota
voa
Бежит,
пока
чайка
парит
Vem
o
menino
para
a
apanhar
Бежит
мальчик,
чтобы
поймать
ее
E
a
menina
sentindo,
foge
И
девочка,
чувствуя
это,
убегает
Anda
o
barquinho
a
navegar
Плывет
лодочка
по
волнам
Vem
do
porto
para
Lisboa
Идет
из
порта
в
Лиссабон
Foge
a
menina
da
beira-mar
Убегает
девочка
с
берега
моря
Foge
logo
quando
a
maré
sobe
Убегает,
как
только
поднимается
прилив
Andam
a
brincar
na
praia
do
mar
Играют
на
морском
пляже
As
ondas
do
mar
andam
a
rebentar
Морские
волны
разбиваются
о
берег
Na
praia
do
mar
andam
a
brincar
На
морском
пляже
играют
As
ondas
do
mar
andam
a
rebentar
Морские
волны
разбиваются
о
берег
As
ondas
do
mar
andam
a
rebentar
Морские
волны
разбиваются
о
берег
E
é
tão
bonita
a
onda
que
vem
И
так
прекрасна
волна,
которая
приходит
Como
a
outra
que
vejo
ao
fundo
Как
и
другая,
что
я
вижу
вдали
A
espuma
branca
que
cada
tem
Белая
пена,
что
у
каждой
есть
É
a
vida
de
todo
o
mundo
Это
жизнь
всего
мира
Andam
as
ondas
a
rebentar
Бьются
волны
о
берег
E
o
relógio
a
marcar
horas
И
часы
отсчитывают
время
A
sombra
é
quente,
e
quase
não
há
Тень
теплая,
и
ее
почти
нет
E
o
sol,
a
brilhar,
já
ferve
А
солнце,
сияя,
уже
палит
Corre
a
menina
à
beira
do
mar
Бежит
девочка
по
берегу
моря
Corre,
corre,
pela
praia
afora
Бежит,
бежит
по
пляжу
Que
belo
dia
que
está,
não
está?
Какой
прекрасный
день,
не
правда
ли?
E
o
primeiro
a
chegar
não
perde
И
первый,
кто
пришел,
ничего
не
упустит
Andam
a
brincar
na
praia
do
mar
Играют
на
морском
пляже
As
ondas
do
mar
andam
a
rebentar
Морские
волны
разбиваются
о
берег
Na
praia
do
mar
andam
a
brincar
На
морском
пляже
играют
As
ondas
do
mar
andam
a
rebentar
Морские
волны
разбиваются
о
берег
As
ondas
do
mar
andam
a
rebentar
Морские
волны
разбиваются
о
берег
Andam
a
brincar
na
praia
do
mar
Играют
на
морском
пляже
As
ondas
do
mar
andam
a
rebentar
Морские
волны
разбиваются
о
берег
As
ondas
do
mar
andam
a
rebentar
Морские
волны
разбиваются
о
берег
E
é
tão
bonita
a
onda
que
vem
И
так
прекрасна
волна,
которая
приходит
Como
a
outra
que
vejo
ao
fundo
Как
и
другая,
что
я
вижу
вдали
A
espuma
branca
que
cada
tem
Белая
пена,
что
у
каждой
есть
É
a
vida
de
todo
o
mundo
Это
жизнь
всего
мира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Ayres Ferreira De Almeida Goncalves Magalhaes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.