Madredeus - Agora - Canção aos Novos - перевод текста песни на английский

Agora - Canção aos Novos - Madredeusперевод на английский




Agora - Canção aos Novos
Now - Song to the New
Canto à minha idade, ó ai
I sing to my age, oh dear
Canto às cores que ainda são
I sing to the colors that still are
E ao amor que me dão
And to the love they give me
As manhãs deste mundo
The mornings of this world
São janelas para ver
Are windows to see
São ainda
They are still
São vontades de ter
They are desires to have
Um mundo sem armas na mão
A world without weapons in hand
Canto esta verdade, ó ai
I sing this truth, oh dear
Canto à luz do meu sol
I sing to the light of my sun
Sol do meu mundo inteiro
Sun of my whole world
Que queria guardar, ó ai
That I wanted to keep, oh dear
Guardar para ti
Keep for you
Ter na mão e dar
Have in my hand and give
Dar-te logo a ti
Give at once to you
Mas tantas armas
But there are many weapons around
E eu
And I
Que força tenho?
What strength do I have?
E tu
And you
Que força tens?
What strength do you have?
Temos a voz
We have only a voice
Cantamos alto
We sing loudly
A nossa voz
Our only voice
Canta bem alto
Sings really loudly
É agora, é a hora
It's now, it's the time
É agora, é a hora
It's now, it's the time
É agora, é a hora
It's now, it's the time
É agora, é a hora
It's now, it's the time
É agora, é a hora
It's now, it's the time
É agora, é a hora
It's now, it's the time
É agora, é a hora
It's now, it's the time
É agora, é a hora
It's now, it's the time
Cantai de madrugada
Sing from dawn
Até ao sol raiar
Until sunrise
Levai a vida boa
Bring the good life
Cantai, sempre cantai
Sing, always sing
E a cada pessoa
And to each person
Cantai esta canção
Sing this song
Mostrai ao mundo inteiro
Show the whole world
A sua condição
Its condition
E assim cantai também
And so sing also
Como eu sempre cantei
As I have always sung
Cantai o amor do mundo
Sing the love of the world
E tudo o que está bem
And all that is well
Cantai a viva voz
Sing out loud
Pela terra inteira
Throughout the whole land
Assim se ensina a paz
This is how you teach peace
Da melhor maneira
In the best way
Assim se ensina a paz
This is how you teach peace
Da melhor maneira
In the best way
Assim se ensina a paz
This is how you teach peace





Авторы: Pedro Ayres Ferreira Magalhaes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.