Текст и перевод песни Madrugada - 1990
Well
I
heard
the
bee
that
hummed
of
the
USA
Ну,
я
слышал
пчелу,
которая
жужжала
о
США.
Well
I
heard
the
bee
that
hummed
of
the
UK
Ну,
я
слышал
пчелу,
которая
жужжала
в
Великобритании.
The
brand
new
school
will
keep
you
read
it
anyway
you
want
Совершенно
новая
школа
заставит
тебя
читать
ее
так,
как
ты
захочешь.
You
need
to
make
sence
be
a
millionare
be
sharp,
hey
be
blind
Ты
должен
заставить
сенса
быть
миллионером,
быть
острым,
Эй,
быть
слепым.
Oh
oh,
hell
nock
down
everything,
oh
oh
oh
oh
О-О-О,
черт
возьми,
сбей
все
с
ног,
О-О
- О-о
Hell′s
on
the
radio
Ад
на
радио.
Well
I
heard
the
bee
that
hummed
of
the
USA
Ну,
я
слышал
пчелу,
которая
жужжала
о
США.
And
I
heard
about
the
bee
enough
and
then
I
heard
about
the
pain
Я
достаточно
наслышался
о
пчеле,
а
потом
услышал
о
боли.
Oh
boy
you
better
wake
up
soon
you
better
wake
up
now
О
Мальчик
тебе
лучше
проснуться
поскорее
тебе
лучше
проснуться
сейчас
This
song
is
a
better
one
this
song
is
a
meaningful,
meaninful
shalala
Эта
песня-лучшая,
эта
песня-многозначительная,
многозначительная
Шалала.
Oh
oh,
hell
nock
down
everything,
oh
oh
oh
oh
О-О-О,
черт
возьми,
сбей
все
с
ног,
О-О
- О-о
Hell's
on
the
radio
Ад
на
радио.
Oh
oh,
hell
nock
down
everything
О-О-О,
черт
возьми,
все
нокдаун!
You
now
I
ain′t
been
around
Ты
теперь
я
не
был
рядом
Been
around
yeah
Бывал
здесь
да
But
I
could
give
up
the
lot
to
get
away
from
this
town
around
Но
я
мог
бы
бросить
все,
чтобы
сбежать
из
этого
городка.
Well
I
heard
that
something
broke
that
precious
heart
Я
слышал,
что
что-то
разбило
это
драгоценное
сердце.
Hey
Mister
now
tell
me
what
you
really
know
Эй
Мистер
А
теперь
скажите
мне
что
вы
действительно
знаете
Now
that
after
the
drugs
you've
done
so
smart
Теперь,
после
наркотиков,
ты
поступила
так
умно.
Oh
the
cover
girl
is
knocked
is
falling
О
Девушка
с
обложки
сбита
с
ног
падает
From
the
cover
of
a
magazine
С
обложки
журнала.
And
the
other
girl
who
told
me
to
the
ballroom?
with
the?
of
heroine
А
другая
девушка,
которая
пригласила
меня
в
бальный
зал
с
видом
героини?
Oh
oh,
hell
nock
down
everything,
oh
oh
oh
О-О-О,
черт
возьми,
сбей
все
с
ног,
о-о-о
Hurts
on
the
radio
Болит
по
радио
Oh
oh,
hell
nock
down
everything,
oh
oh
oh
О-О-О,
черт
возьми,
сбей
все
с
ног,
о-о-о
You
now
I
ain't
been
around
Ты
теперь
я
не
был
рядом
Been
around
yeah
Бывал
здесь
да
And
I′m
coming
down
and
I
ain′t
been
around,
no
И
я
спускаюсь
вниз,
и
меня
здесь
не
было,
нет
Been
around
yeah
Бывал
здесь
да
But
I
could
give
up
the
lot
to
get
away
from
this
town
around
Но
я
мог
бы
бросить
все,
чтобы
сбежать
из
этого
городка.
Give
up
the
lot
to
get
away
from
this
town
around
Откажись
от
всего
этого,
чтобы
сбежать
из
этого
городка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Buraas, Frode Jacobsen, Sivert Hoeyem, Jon Lauvland Pettersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.