Текст и перевод песни Madrugada - 1990
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
heard
the
bee
that
hummed
of
the
USA
Я
слышал
пчелу,
что
пела
о
США,
Well
I
heard
the
bee
that
hummed
of
the
UK
Я
слышал
пчелу,
что
пела
о
Британии,
The
brand
new
school
will
keep
you
read
it
anyway
you
want
Новая
школа
научит
тебя,
читай
это
как
хочешь.
You
need
to
make
sence
be
a
millionare
be
sharp,
hey
be
blind
Тебе
нужно
обрести
смысл,
стать
миллионером,
быть
острым,
эй,
будь
слепым.
Oh
oh,
hell
nock
down
everything,
oh
oh
oh
oh
О-о,
к
черту
все,
о-о-о-о,
Hell′s
on
the
radio
Ад
по
радио.
Well
I
heard
the
bee
that
hummed
of
the
USA
Я
слышал
пчелу,
что
пела
о
США,
And
I
heard
about
the
bee
enough
and
then
I
heard
about
the
pain
И
я
слышал
о
пчеле
достаточно,
а
потом
я
услышал
о
боли.
Oh
boy
you
better
wake
up
soon
you
better
wake
up
now
О,
детка,
тебе
лучше
проснуться
скорее,
тебе
лучше
проснуться
сейчас.
This
song
is
a
better
one
this
song
is
a
meaningful,
meaninful
shalala
Эта
песня
лучше,
эта
песня
— осмысленное,
осмысленное
шалала.
Oh
oh,
hell
nock
down
everything,
oh
oh
oh
oh
О-о,
к
черту
все,
о-о-о-о,
Hell's
on
the
radio
Ад
по
радио.
Oh
oh,
hell
nock
down
everything
О-о,
к
черту
все,
You
now
I
ain′t
been
around
Ты
знаешь,
я
здесь
не
засиживался,
Been
around
yeah
Не
засиживался,
да,
Been
around
Не
засиживался,
But
I
could
give
up
the
lot
to
get
away
from
this
town
around
Но
я
бы
все
отдал,
чтобы
убраться
из
этого
города.
Well
I
heard
that
something
broke
that
precious
heart
Я
слышал,
что
что-то
разбило
это
драгоценное
сердце.
Hey
Mister
now
tell
me
what
you
really
know
Эй,
мистер,
скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
знаешь
Now
that
after
the
drugs
you've
done
so
smart
Теперь,
после
того,
как
ты
нанюхался
наркотиков,
такой
умный.
Oh
the
cover
girl
is
knocked
is
falling
О,
девушка
с
обложки
падает,
From
the
cover
of
a
magazine
С
обложки
журнала.
And
the
other
girl
who
told
me
to
the
ballroom?
with
the?
of
heroine
А
другая
девушка,
которая
звала
меня
в
бальный
зал?
с...
героином?
Oh
oh,
hell
nock
down
everything,
oh
oh
oh
О-о,
к
черту
все,
о-о-о,
Hurts
on
the
radio
Боль
по
радио.
Oh
oh,
hell
nock
down
everything,
oh
oh
oh
О-о,
к
черту
все,
о-о-о,
You
now
I
ain't
been
around
Ты
знаешь,
я
здесь
не
засиживался,
Been
around
yeah
Не
засиживался,
да,
Been
around
Не
засиживался,
And
I′m
coming
down
and
I
ain′t
been
around,
no
И
я
схожу
с
ума,
и
я
здесь
не
засиживался,
нет,
Been
around
yeah
Не
засиживался,
да,
Been
around
Не
засиживался,
But
I
could
give
up
the
lot
to
get
away
from
this
town
around
Но
я
бы
все
отдал,
чтобы
убраться
из
этого
города.
Give
up
the
lot
to
get
away
from
this
town
around
Все
отдал,
чтобы
убраться
из
этого
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Buraas, Frode Jacobsen, Sivert Hoeyem, Jon Lauvland Pettersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.