Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empire Blues
Imperiums-Blues
Dope
fiends
in
the
hallway
Drogensüchtige
im
Flur
They
got
a
better
deal
Sie
haben
einen
besseren
Deal
bekommen
Than
she
and
I
Als
sie
und
ich
He
thinks
to
himself
as
he
runs
the
cold
water
Denkt
er
bei
sich,
während
er
das
kalte
Wasser
laufen
lässt
In
the
master
suite
In
der
Master-Suite
"Hell
no,
this
is
paradise"
"Zur
Hölle
nein,
das
ist
das
Paradies"
You
got
your
empire
now
Du
hast
jetzt
dein
Imperium
You
got
your
empire
now
Du
hast
jetzt
dein
Imperium
But
there
was
a
time
Aber
es
gab
eine
Zeit
When
she'd
love
him
differently
Als
sie
ihn
anders
liebte
When
they
were
on
a
mattress
Als
sie
auf
einer
Matratze
lagen
In
an
empty
room
In
einem
leeren
Raum
He
said,
"What's
mine
is
yours
Er
sagte:
"Was
mein
ist,
ist
dein
No,
you
won't
be
lacking
anything
Nein,
dir
wird
es
an
nichts
fehlen
And
when
we
get
to
the
top
Und
wenn
wir
an
der
Spitze
sind
Then
it's
your
empire
too"
Dann
ist
es
auch
dein
Imperium"
It's
your
empire
blues
Das
ist
dein
Imperiums-Blues
It's
your
empire
blues
Das
ist
dein
Imperiums-Blues
You
have
no
place
at
all
Du
hast
überhaupt
keinen
Platz
In
this
life
that
you
have
made
In
diesem
Leben,
das
du
geschaffen
hast
You
have
no
place
at
all
Du
hast
überhaupt
keinen
Platz
It's
just
you
and
your
empire
blues
Es
gibt
nur
dich
und
deinen
Imperiums-Blues
It's
your
empire
blues
Das
ist
dein
Imperiums-Blues
Pockets
filled
to
the
brim
Taschen
bis
zum
Rand
gefüllt
Fortunes
built
on
suffering
Vermögen,
aufgebaut
auf
Leid
String
'em
up
and
hang
'em
high
Schnürt
sie
zusammen
und
hängt
sie
hoch
Bleed
all
the
neighborhood's
dry
at
the
top
Saugt
die
ganze
Nachbarschaft
oben
aus
And
it's
your
empire
blues
Und
das
ist
dein
Imperiums-Blues
It's
your
empire
blues
Das
ist
dein
Imperiums-Blues
It's
your
empire
blues
Das
ist
dein
Imperiums-Blues
You
have
no
place
at
all
Du
hast
überhaupt
keinen
Platz
In
this
life
that
you
have
made
In
diesem
Leben,
das
du
geschaffen
hast
You
have
no
place
at
all
Du
hast
überhaupt
keinen
Platz
It's
just
you
and
your
empire
blues
Es
gibt
nur
dich
und
deinen
Imperiums-Blues
Shots
ring
out
in
the
morning
Schüsse
hallen
am
Morgen
He's
looking
out
over
the
hedge
line
and
the
pool
Er
blickt
über
die
Heckenreihe
und
den
Pool
His
coffee
cup
cracks
on
the
floor
tiles
Seine
Kaffeetasse
zerspringt
auf
den
Bodenfliesen
She
takes
a
look
at
the
scene
Sie
wirft
einen
Blick
auf
die
Szene
And
bangs
the
hell
out
of
the
room
Und
stürmt
wutentbrannt
aus
dem
Zimmer
You
have
no
place
at
all
Du
hast
überhaupt
keinen
Platz
In
this
life
that
you
have
made
In
diesem
Leben,
das
du
geschaffen
hast
You
have
no
place
at
all
Du
hast
überhaupt
keinen
Platz
In
this
life
that
you
have
made
In
diesem
Leben,
das
du
geschaffen
hast
You
have
no
place
at
all
Du
hast
überhaupt
keinen
Platz
It's
just
you
and
your
empire
blues
Es
gibt
nur
dich
und
deinen
Imperiums-Blues
It's
your
empire
blues
Das
ist
dein
Imperiums-Blues
It's
your
empire
blues
Das
ist
dein
Imperiums-Blues
It's
your
empire
blues
Das
ist
dein
Imperiums-Blues
Living
in
the
empire
now
Lebst
jetzt
im
Imperium
It's
your
empire
blues
Das
ist
dein
Imperiums-Blues
Living
in
the
empire
now
Lebst
jetzt
im
Imperium
It's
your
empire
blues
Das
ist
dein
Imperiums-Blues
Aha...
nothing
holds
back
here
Aha...
nichts
hält
hier
zurück
What
are
you
expecting?
Was
erwartest
du?
For
the
hell
of
it
Zum
Teufel
damit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.