Madrugada - Empire Blues - перевод текста песни на немецкий

Empire Blues - Madrugadaперевод на немецкий




Empire Blues
Imperiums-Blues
Dope fiends in the hallway
Drogensüchtige im Flur
They got a better deal
Sie haben einen besseren Deal bekommen
Than she and I
Als sie und ich
He thinks to himself as he runs the cold water
Denkt er bei sich, während er das kalte Wasser laufen lässt
In the master suite
In der Master-Suite
"Hell no, this is paradise"
"Zur Hölle nein, das ist das Paradies"
You got your empire now
Du hast jetzt dein Imperium
You got your empire now
Du hast jetzt dein Imperium
But there was a time
Aber es gab eine Zeit
When she'd love him differently
Als sie ihn anders liebte
When they were on a mattress
Als sie auf einer Matratze lagen
In an empty room
In einem leeren Raum
He said, "What's mine is yours
Er sagte: "Was mein ist, ist dein
No, you won't be lacking anything
Nein, dir wird es an nichts fehlen
And when we get to the top
Und wenn wir an der Spitze sind
Then it's your empire too"
Dann ist es auch dein Imperium"
It's your empire blues
Das ist dein Imperiums-Blues
It's your empire blues
Das ist dein Imperiums-Blues
You have no place at all
Du hast überhaupt keinen Platz
In this life that you have made
In diesem Leben, das du geschaffen hast
You have no place at all
Du hast überhaupt keinen Platz
It's just you and your empire blues
Es gibt nur dich und deinen Imperiums-Blues
It's your empire blues
Das ist dein Imperiums-Blues
Pockets filled to the brim
Taschen bis zum Rand gefüllt
Fortunes built on suffering
Vermögen, aufgebaut auf Leid
String 'em up and hang 'em high
Schnürt sie zusammen und hängt sie hoch
Bleed all the neighborhood's dry at the top
Saugt die ganze Nachbarschaft oben aus
And it's your empire blues
Und das ist dein Imperiums-Blues
It's your empire blues
Das ist dein Imperiums-Blues
It's your empire blues
Das ist dein Imperiums-Blues
You have no place at all
Du hast überhaupt keinen Platz
In this life that you have made
In diesem Leben, das du geschaffen hast
You have no place at all
Du hast überhaupt keinen Platz
It's just you and your empire blues
Es gibt nur dich und deinen Imperiums-Blues
Shots ring out in the morning
Schüsse hallen am Morgen
He's looking out over the hedge line and the pool
Er blickt über die Heckenreihe und den Pool
His coffee cup cracks on the floor tiles
Seine Kaffeetasse zerspringt auf den Bodenfliesen
She takes a look at the scene
Sie wirft einen Blick auf die Szene
And bangs the hell out of the room
Und stürmt wutentbrannt aus dem Zimmer
You have no place at all
Du hast überhaupt keinen Platz
In this life that you have made
In diesem Leben, das du geschaffen hast
You have no place at all
Du hast überhaupt keinen Platz
In this life that you have made
In diesem Leben, das du geschaffen hast
You have no place at all
Du hast überhaupt keinen Platz
It's just you and your empire blues
Es gibt nur dich und deinen Imperiums-Blues
It's your empire blues
Das ist dein Imperiums-Blues
It's your empire blues
Das ist dein Imperiums-Blues
It's your empire blues
Das ist dein Imperiums-Blues
Living in the empire now
Lebst jetzt im Imperium
It's your empire blues
Das ist dein Imperiums-Blues
Living in the empire now
Lebst jetzt im Imperium
It's your empire blues
Das ist dein Imperiums-Blues
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Aha... nothing holds back here
Aha... nichts hält hier zurück
What are you expecting?
Was erwartest du?
For the hell of it
Zum Teufel damit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.