Текст и перевод песни Madrugada - Honey Bee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey
bee
Медовая
пчелка,
Come
buzzing
me
Прилети
ко
мне,
жужжа,
I
ain′t
seen
you
for
so
long
Я
так
давно
тебя
не
видел,
I
need
to
feel
you
Мне
нужно
почувствовать
тебя,
I
mean
the
real
you
Я
имею
в
виду
настоящую
тебя,
Not
the
one
described
to
me
in
song
Не
ту,
что
описывают
в
песнях.
Tall
pine
tree
woods
В
высоком
сосновом
бору,
She
gave
sweet
loving
to
me
Она
дарила
мне
сладкую
любовь,
Her
woodland
grace
Ее
лесная
грация,
Her
soft
embrace
Ее
нежные
объятия,
My
face
in
shadow
Мое
лицо
в
тени.
Honey
bee
Медовая
пчелка,
Won't
you
come
see
me
in
the
morning?
Не
прилетишь
ли
ко
мне
утром?
Won′t
you
come
see
me
late
at
night?
Не
прилетишь
ли
ко
мне
поздней
ночью?
For
it
ain't
right,
no
it
just
ain't
right
Ведь
это
неправильно,
нет,
это
просто
неправильно,
You′re
meant
to
turn
away
from
the
light
Тебе
предназначено
отворачиваться
от
света.
Night,
all
my
lights
are
on
Ночью
все
мои
огни
горят,
I
need
a
little
one
on
one
Мне
нужно
немного
побыть
с
тобой
наедине,
This
useless,
helpless
feeling
Это
бесполезное,
беспомощное
чувство,
A
young
man
should
be
blessed
with
love
Молодой
человек
должен
быть
благословлен
любовью.
There′s
just
flesh
and
fire
below
Там,
внизу,
только
плоть
и
огонь,
This
drunken,
senseless
reeling
Это
пьяное,
бессмысленное
кружение.
Hands
on
my
face
Руки
на
моем
лице,
Some
silk
and
lace
Немного
шелка
и
кружев,
Sweet
perfume
kisses
Сладкие
поцелуи
с
ароматом
духов
Wherever
you
burn
Где
бы
ты
ни
горела,
I
have
returned
Я
вернулся,
You
lucky
lady
Моя
счастливица.
Honey
bee
Медовая
пчелка,
I
have
to
leave
you
in
the
morning
Мне
придется
покинуть
тебя
утром,
You
always
wanted
to
be
free
Ты
всегда
хотела
быть
свободной.
Stay
with
me
Останься
со
мной,
Sweet
lucky
lady
Моя
сладкая
счастливица,
Don't
ever
leave
me
Не
покидай
меня.
Honey
bee
Медовая
пчелка,
Awake
in
cold
places
Пробуждение
в
холодных
местах,
Cool
eyes
and
icy
faces
Холодные
глаза
и
ледяные
лица,
Some
dead
and
some
living
Некоторые
мертвы,
а
некоторые
живы,
Most
of
them
doing
something
in
between
Большинство
из
них
находятся
где-то
посередине.
My
lady
in
waiting
Моя
ожидающая
дама,
Must
have
turned
to
hating
me
Должно
быть,
возненавидела
меня,
Some
bitter
awakening
this
has
been
Каким-то
горьким
было
это
пробуждение.
Well
next
time
she
calls
I′m
gonna
let
her
in
Что
ж,
в
следующий
раз,
когда
она
позвонит,
я
впущу
ее,
Well
next
time
she
calls
I'm
gonna
let
her
in
Что
ж,
в
следующий
раз,
когда
она
позвонит,
я
впущу
ее.
And
if
she
leaves
me
in
the
morning
И
если
она
покинет
меня
утром,
At
least
we
both
have
been
relieved
По
крайней
мере,
мы
оба
испытаем
облегчение.
Now
stay
with
me
Теперь
останься
со
мной,
Stay
with
me
Останься
со
мной,
Sweet
lucky
lady
Моя
сладкая
счастливица,
Don′t
you
ever
leave
me
Не
покидай
меня
никогда,
Honey
bee
Медовая
пчелка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frode Jacobsen, Robert Buraas, Sivert Hoyem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.