Текст и перевод песни Madrugada - Life in the City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life in the City
Жизнь в городе
She′s
alright,
she's
alright
Она
в
порядке,
она
в
порядке,
Now
why
don′t
you
leave
it
alone?
Так
почему
бы
тебе
не
оставить
ее
в
покое?
Tired
of
working
overtime
Устал
работать
сверхурочно,
Seeing
someone
on
the
side
Встречать
кого-то
на
стороне.
Tired
of
losing
out
in
a
tide
of
a-coming
and
going
Устал
проигрывать
в
этом
круговороте
приходов
и
уходов,
No
she's
never
gonna
meet
him
at
the
overpass
again
Нет,
она
больше
никогда
не
встретит
его
на
эстакаде.
This
is
the
life
Вот
такая
жизнь,
It's
just
passing
by
Она
просто
проходит
мимо.
You
gotta
try
harder,
try
harder
Ты
должен
стараться
больше,
стараться
больше,
You
better
never
let
it
go
Тебе
лучше
никогда
не
отпускать
это.
You
gotta
try
harder,
try
harder
Ты
должен
стараться
больше,
стараться
больше,
You
better
never
let
it
go
Тебе
лучше
никогда
не
отпускать
это.
That′s
the
life,
that′s
the
life
that
we
lead
in
the
city
Вот
такая
жизнь,
вот
такая
жизнь,
которой
мы
живем
в
городе.
That's
the
life,
that′s
the
life
that
we
lead
in
the
city
Вот
такая
жизнь,
вот
такая
жизнь,
которой
мы
живем
в
городе.
She's
a
shadow
in
the
underground
Она
- тень
в
подземке,
Echoing
the
inner
city
blues
Отражающая
грусть
центра
города.
Hurrying
home
to
go
lock
herself
up
again
Спешит
домой,
чтобы
снова
запереться.
Yeah
the
people
are
so
scary
some
times
Да,
люди
бывают
такими
пугающими,
They
look
you
straight
in
the
eye
Они
смотрят
тебе
прямо
в
глаза.
They
are
all
grey
and
ugly
as
they
go
passing
in
the
rain
Они
все
серые
и
уродливые,
когда
проходят
под
дождем.
This
is
the
life
Вот
такая
жизнь,
Man,
...
in
any
way
to
net
a
free
ride
Чувак,
...
любым
способом
пытается
прокатиться
бесплатно.
Try
harder,
try
harder
Старайся
больше,
старайся
больше,
You
better
never
let
it
go
Тебе
лучше
никогда
не
отпускать
это.
You
gotta
try
harder,
try
harder
Ты
должен
стараться
больше,
стараться
больше,
Never
ever
ever
let
it
go
Никогда,
никогда
не
отпускай
это.
That′s
the
life,
that's
the
life
that
we
lead
in
the
city
Вот
такая
жизнь,
вот
такая
жизнь,
которой
мы
живем
в
городе.
That′s
the
life,
that's
the
life
that
we
lead
in
the
city
Вот
такая
жизнь,
вот
такая
жизнь,
которой
мы
живем
в
городе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sivert Hoyem, Simen Iversen Vangen, Frode Jacobsen, Robert Buras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.