Текст и перевод песни Madrugada - Nightly Disease, Pt. II
There
is
a
hole
in
the
night
that
the
city
keeps
travelling
round
В
ночи
есть
дыра,
по
которой
город
продолжает
путешествовать.
There
is
a
hole
in
the
roof
where
the
ego
comes
down
В
крыше
есть
дыра,
куда
спускается
эго.
There
is
a
hole
in
the
closet
where
the
coats
go
to
fly
В
шкафу
есть
дыра,
куда
летят
пальто.
There
is
a
hole
in
the
closet
where
noisy
cats
go
to
die
В
шкафу
есть
дыра,
куда
уходят
умирать
шумные
кошки.
I
step
away
from
the
window
Я
отхожу
от
окна.
I
am
struck
by
a
nightly
disease
Я
поражен
ночной
болезнью.
Something
has
been
coming
Что
то
надвигалось
For
a
long
time
it′s
been
crawling
Уже
давно
оно
ползло
Out
of
pitch-black
and
expanding
seas
Из
черных
как
смоль
и
расширяющихся
морей
It's
clearly
headed
in
my
direction
Он
явно
направляется
в
мою
сторону.
I
am
strong
but
I
need
protection
Я
сильная,
но
мне
нужна
защита
There
is
a
hole
in
my
heart
tonight
Сегодня
ночью
в
моем
сердце
дыра.
Ah
there
were
times
when
I
had
just
one
eye
Ах
были
времена
когда
у
меня
был
только
один
глаз
It
took
a
field
to
fly
and
a
bird
to
cry
Нужно
было
поле,
чтобы
летать,
и
птица,
чтобы
плакать.
Or
just
a
bad
foot
and
a
bad-fingered
hand
Или
просто
больная
нога
и
рука
с
плохими
пальцами?
Just
a
bad
foot
and
a
bad-fingered
hand
Просто
больная
нога
и
рука
с
плохими
пальцами.
That
sort
of
memory
is
no
match
for
my
poisonous
pen
Такая
память
не
сравнится
с
моим
ядовитым
пером.
Big,
bad,
boy
approaches
the
mirror
Большой,
плохой
мальчик
подходит
к
зеркалу.
With
a
dead
black
bird
in
his
bad-fingered
hand
С
мертвой
черной
птицей
в
руке
с
плохими
пальцами.
Hand
extended
in
my
direction
Рука
протянута
в
мою
сторону.
I
am
strong
but
I
need
protection
Я
сильная,
но
мне
нужна
защита
Just
a
bad
foot
and
a
bad-fingered
hand
Просто
больная
нога
и
рука
с
плохими
пальцами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Buraas, Frode Jacobsen, Sivert Hoeyem, Jon Lauvland Pettersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.