Текст и перевод песни Madrugada - Whatever Happened To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever Happened To You
Что с тобой случилось?
Stay
lover,
stay
Останься,
любимая,
останься,
Don′t
just
leave
me
this
way
Не
оставляй
меня
вот
так,
With
nothing
left
to
go
on
with
Без
ничего,
с
чем
можно
жить
дальше.
Is
there
nothing
you
can
say
Неужели
тебе
нечего
сказать,
Before
you
turn
and
walk
away?
Прежде
чем
ты
развернёшься
и
уйдёшь?
I
can't
believe
your
heart
Я
не
могу
поверить
твоему
сердцу,
There′s
something
wrong
with
it
С
ним
что-то
не
так.
Whatever
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
She
said
whatever
has
to
change
Она
сказала,
что
всё,
что
должно
измениться,
It
could
easily
be
rearranged
Может
быть
легко
перестроено.
This
sort
of
thing
that's
not
new
to
me
Такие
вещи
для
меня
не
новы,
But
now
when
I'm
looking
at
your
face
Но
сейчас,
когда
я
смотрю
на
твоё
лицо,
There
is
hardly
any
traces
На
нём
почти
не
осталось
следов
Of
this
sort
of
love
that′s
so
good
to
me
Той
любви,
что
так
дорога
мне.
And
I
must
sing
this
from
my
heart
И
я
должен
спеть
это
от
всего
сердца
′Bout
our
sudden
love,
gone
wrong
right
from
the
start
О
нашей
внезапной
любви,
которая
пошла
не
так
с
самого
начала.
Whatever
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Whatever
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Oh,
you
run
lover,
run
О,
ты
бежишь,
любимая,
бежишь,
I
have
cared
for
you
all
along
Я
заботился
о
тебе
всё
это
время,
Ever
since
I
first
fell
for
you
С
тех
самых
пор,
как
я
впервые
в
тебя
влюбился.
It's
still
a
very
special
song
Это
всё
ещё
особенная
песня,
And
now
it′s
made
and
it's
all
begone
А
теперь
она
написана,
и
всё
кончено.
But
you
know
it
always
did
work
so
well
for
you
Но
ты
знаешь,
что
это
всегда
работало
на
тебя.
And
I
must
sing
this
from
the
heart
И
я
должен
спеть
это
от
всего
сердца
′Bout
our
sudden
love,
gone
wrong
right
from
the
start
О
нашей
внезапной
любви,
которая
пошла
не
так
с
самого
начала.
Whatever
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Whatever
happened
to
you,
oh?
Что
с
тобой
случилось,
о?
Oh,
you're
cold
lover,
cold
О,
ты
холодная,
любимая,
холодная,
Living
alone
in
those
days
of
old
Живущая
одна
в
те
давние
времена.
You
can
only
love
a
shadow
and
a
memory
Ты
можешь
любить
только
тень
и
воспоминание
For
all
those
wicked
lies
you
told
За
всю
ту
лживую
неправду,
что
ты
наговорила,
For
your
life
that
has
yet
to
unfold
За
твою
жизнь,
которая
ещё
не
раскрылась.
I
swear
before
the
end
that
you
will
remember
me
Клянусь,
до
конца
ты
будешь
меня
помнить.
Whatever
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Whatever
happened
to
you,
oh?
Что
с
тобой
случилось,
о?
Whatever
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Whatever
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Tell
me
now
Скажи
мне
сейчас.
Ooh,
tell
me
now
О,
скажи
мне
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frode Jacobsen, Robert Buraas, Sivert Hoyem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.