Текст и перевод песни Madsen - Hungriges Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hungriges Herz
Голодное сердце
Dein
zuckersüßer
roter
Mund
lutscht
alle
Worte
kugelrund
Твой
сладкий,
как
сахар,
красный
рот
округляет
все
слова
Selbst
im
Kampf
ergeben
sich
deine
Lippen
meinen
nicht
Даже
в
борьбе
твои
губы
не
сдаются
моим
An
deinen
glühend
heißen
Wangen
verbrenn'
ich
meine
Finger
О
твои
пылающие
щеки
я
обжигаю
пальцы
Selbst
wenn
du
mich
zu
Boden
wirfst,
wähn'
ich
mich
als
Gewinner
Даже
когда
ты
бросаешь
меня
на
землю,
я
чувствую
себя
победителем
Was
ist
mit
meinem
Willen
bloß?
Что
же
случилось
с
моей
волей?
Machst
meinen
Willen
willenlos
Ты
делаешь
мою
волю
бессильной
Du
bist
eis-,
eiskalt
Ты
ледяная,
ледяная
Du
bist
eis-,
eiskalt
Ты
ледяная,
ледяная
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßer
Schmerz
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкая
боль
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
willst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßes
Schwert
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкий
меч
Sag
nur
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
wirst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Deine
Augen
sehen
durch
mich
durch
jemand
anderen
an
Твои
глаза
смотрят
сквозь
меня,
на
кого-то
другого
Wenn
deine
Hände
mich
berühren
verfolgen
sie
einen
Plan
Когда
твои
руки
касаются
меня,
они
следуют
какому-то
плану
Mit
deiner
rauen
Engelszunge
wickelst
du
mich
ein
Своим
грубым
ангельским
языком
ты
опутываешь
меня
Du
hälst
mich
fes,t
was
soll
das
bloß?
Ты
держишь
меня
крепко,
что
это
значит?
Drück'
ich
zurück
lässt
du
mich
los
Если
я
отвечу
взаимностью,
ты
отпустишь
меня
Du
bist
eis-,
eiskalt
Ты
ледяная,
ледяная
Du
bist
eis-,
eiskalt
Ты
ледяная,
ледяная
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßer
Schmerz
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкая
боль
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
willst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßes
Schwert
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкий
меч
Sag
nur
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
wirst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Sag
nur
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко?
Sag
nur
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
wirst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Sag
nur
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко?
Sag
nur
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
wirst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit?
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко?
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
wirst
du
gehen?
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GUNNAR SPIES, MIEZE, H. FLUG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.