Madsen - Kein Mann für eine Nacht - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Madsen - Kein Mann für eine Nacht - Live




Kein Mann für eine Nacht - Live
Не мужчина на одну ночь - Live
Zurzeit bin ich nicht so gut drauf
Сейчас у меня не лучшие времена,
Cronisch pleite ausgelaubt
Хронически без денег, обчищен,
Die karierre geht bergab
Карьера идет под откос,
Hab gerade etwas pech gehabt
Мне сейчас немного не везет.
Sah dich an der bar hier stehen
Увидел тебя у бара,
Wollte dir von mir erzählen
Хотел рассказать о себе.
Gehts dir vielleicht ähnlich wie mir
Может, у тебя всё так же, как у меня?
Bist du auch alleine hier
Ты тоже здесь одна?
Wie siehts aus?
Как насчет?
Kommst du mit?
Пойдешь со мной?
Kommst du mit zu mir?
Пойдешь ко мне?
Im kühlschrank steht noch bier
В холодильнике еще есть пиво,
Und der abend ist noch lang
И вечер еще длинный.
Wie siehts aus?
Как насчет?
Kommst du mit?
Пойдешь со мной?
Kommst du mit zu mir?
Пойдешь ко мне?
Im kühlschrank steht noch bier
В холодильнике еще есть пиво.
Wir passen doch zusammen
Мы ведь подходим друг другу.
Achja da ist noch was
Ах да, еще кое-что:
Ich bin kein mann für eine nacht
Я не мужчина на одну ночь.
Weil ich oft alleine bin
Потому что я часто один,
Macht das aufräumen keinen sinn
Уборка не имеет смысла.
Bei mir siehts oft chaotisch aus
У меня часто хаос,
Morgen bring ich den müll raus
Завтра вынесу мусор.
Meine wäsche wasch ich selbst
Стираю сам,
Sag mal was du von mir hälst
Скажи, что ты обо мне думаешь.
Ich bin kein aufreissertyp
Я не пикапер,
Nur dezent in dich verliebt
Просто немного в тебя влюблен.
Wie siehts ausß
Как насчет?
Kommst du mit?
Пойдешь со мной?
Kommst du mit zu mir?
Пойдешь ко мне?
Im kühlschrank steht noch bier
В холодильнике еще есть пиво,
Und der abend ist noch lang
И вечер еще длинный.
Wie siehts aus?
Как насчет?
Kommst du mit?
Пойдешь со мной?
Kommst du mit zu mir?
Пойдешь ко мне?
Im kühlschrank steht noch bier
В холодильнике еще есть пиво.
Wir passen doch zusammen
Мы ведь подходим друг другу.
Achja da ist noch was
Ах да, еще кое-что:
Ich bin kein mann für eine nacht
Я не мужчина на одну ночь.
Wenn du mitkommst muss dir klar sein
Если ты пойдешь со мной, ты должна знать,
Ich hab nur ein kleines sparschwein
У меня есть только маленькая копилка,
Doch dafür ein großes herz
Но зато большое сердце.
Bist du dabei?
Ты согласна?
Bitte sag nicht nein
Пожалуйста, не говори "нет".
Wie siehts aus?
Как насчет?
Kommst du mit?
Пойдешь со мной?
Kommst du mit ... zu miiir nach haus
Пойдешь со мной... ко мне домой?
Oder bis zur tür?
Или хотя бы до двери?
Wie siehts aus?
Как насчет?
Kommst du mit?
Пойдешь со мной?
Kommst du mit zu mir?
Пойдешь ко мне?
Im kühlschrank steht noch bier
В холодильнике еще есть пиво,
Und der abend ist noch lang
И вечер еще длинный.
Wie siehts aus?
Как насчет?
Kommst du mit?
Пойдешь со мной?
Kommst du mit zu mir?
Пойдешь ко мне?
Im kühlschrank steht noch bier
В холодильнике еще есть пиво.
Wir passen doch zusammen
Мы ведь подходим друг другу.
Achja da ist noch was
Ах да, еще кое-что:
Ich bin kein mann für eine nacht
Я не мужчина на одну ночь.





Авторы: Johannes Madsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.