Текст и перевод песни Madsen - Kein Mann für eine Nacht - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Mann für eine Nacht - Live
Не мужчина на одну ночь - Live
Zurzeit
bin
ich
nicht
so
gut
drauf
Сейчас
у
меня
не
лучшие
времена,
Cronisch
pleite
ausgelaubt
Хронически
без
денег,
обчищен,
Die
karierre
geht
bergab
Карьера
идет
под
откос,
Hab
gerade
etwas
pech
gehabt
Мне
сейчас
немного
не
везет.
Sah
dich
an
der
bar
hier
stehen
Увидел
тебя
у
бара,
Wollte
dir
von
mir
erzählen
Хотел
рассказать
о
себе.
Gehts
dir
vielleicht
ähnlich
wie
mir
Может,
у
тебя
всё
так
же,
как
у
меня?
Bist
du
auch
alleine
hier
Ты
тоже
здесь
одна?
Wie
siehts
aus?
Как
насчет?
Kommst
du
mit?
Пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Пойдешь
ко
мне?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
еще
есть
пиво,
Und
der
abend
ist
noch
lang
И
вечер
еще
длинный.
Wie
siehts
aus?
Как
насчет?
Kommst
du
mit?
Пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Пойдешь
ко
мне?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
еще
есть
пиво.
Wir
passen
doch
zusammen
Мы
ведь
подходим
друг
другу.
Achja
da
ist
noch
was
Ах
да,
еще
кое-что:
Ich
bin
kein
mann
für
eine
nacht
Я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Weil
ich
oft
alleine
bin
Потому
что
я
часто
один,
Macht
das
aufräumen
keinen
sinn
Уборка
не
имеет
смысла.
Bei
mir
siehts
oft
chaotisch
aus
У
меня
часто
хаос,
Morgen
bring
ich
den
müll
raus
Завтра
вынесу
мусор.
Meine
wäsche
wasch
ich
selbst
Стираю
сам,
Sag
mal
was
du
von
mir
hälst
Скажи,
что
ты
обо
мне
думаешь.
Ich
bin
kein
aufreissertyp
Я
не
пикапер,
Nur
dezent
in
dich
verliebt
Просто
немного
в
тебя
влюблен.
Wie
siehts
ausß
Как
насчет?
Kommst
du
mit?
Пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Пойдешь
ко
мне?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
еще
есть
пиво,
Und
der
abend
ist
noch
lang
И
вечер
еще
длинный.
Wie
siehts
aus?
Как
насчет?
Kommst
du
mit?
Пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Пойдешь
ко
мне?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
еще
есть
пиво.
Wir
passen
doch
zusammen
Мы
ведь
подходим
друг
другу.
Achja
da
ist
noch
was
Ах
да,
еще
кое-что:
Ich
bin
kein
mann
für
eine
nacht
Я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Wenn
du
mitkommst
muss
dir
klar
sein
Если
ты
пойдешь
со
мной,
ты
должна
знать,
Ich
hab
nur
ein
kleines
sparschwein
У
меня
есть
только
маленькая
копилка,
Doch
dafür
ein
großes
herz
Но
зато
большое
сердце.
Bist
du
dabei?
Ты
согласна?
Bitte
sag
nicht
nein
Пожалуйста,
не
говори
"нет".
Wie
siehts
aus?
Как
насчет?
Kommst
du
mit?
Пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
...
zu
miiir
nach
haus
Пойдешь
со
мной...
ко
мне
домой?
Oder
bis
zur
tür?
Или
хотя
бы
до
двери?
Wie
siehts
aus?
Как
насчет?
Kommst
du
mit?
Пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Пойдешь
ко
мне?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
еще
есть
пиво,
Und
der
abend
ist
noch
lang
И
вечер
еще
длинный.
Wie
siehts
aus?
Как
насчет?
Kommst
du
mit?
Пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Пойдешь
ко
мне?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
В
холодильнике
еще
есть
пиво.
Wir
passen
doch
zusammen
Мы
ведь
подходим
друг
другу.
Achja
da
ist
noch
was
Ах
да,
еще
кое-что:
Ich
bin
kein
mann
für
eine
nacht
Я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Madsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.