Текст и перевод песни Madsen - Kompass
Wie
viele
Leben
kannst
du
geben
How
many
lives
can
you
give
Kannst
du
schenken,
solang
du
dich
dabei
nicht
selbst
verlierst?
Can
you
give,
as
long
as
you
don't
lose
yourself
in
the
process?
Bist
du
glücklich
so
wie's
gekommen
ist?
Are
you
happy
with
the
way
things
have
turned
out?
Und
wonach
sehnst
du
dich?
Was
wünschst
du
dir,
was
noch
passiert?
And
what
do
you
long
for?
What
do
you
wish
would
happen
yet?
Mal
nah,
mal
näher,
mal
fremd,
doch
immer
da
Sometimes
close,
sometimes
closer,
sometimes
strange,
but
always
there
So
schön
die
Zeit
und
doch
so
schwer
es
manchmal
war
How
beautiful
the
time
and
yet
how
difficult
it
was
sometimes
Was
war,
das
bleibt,
das
brennt
sich
ein
What
was,
that
remains,
that
burns
itself
in
Das
bleiben
wir,
das
bleiben
wir
That
is
what
we
are,
that
is
what
we
are
Auf
all
meinen
Wegen
hast
du
mich
beschützt
On
all
my
paths
you
have
protected
me
Ich
hoffe,
ich
gebe
dir
das
irgendwie
zurück
I
hope,
I
give
to
you
somehow
in
return
Auf
all
meinen
Wegen
trag
ich
dich
bei
mir
On
all
my
paths
I
carry
you
with
me
Wie
einen
Kompass
den
ich
nie
mehr
verlier
Like
a
compass,
which
I
will
never
again
lose
Du
hast
dein
Leben
lang
gegeben
You
have
given
your
whole
life
Werte
vertreten
und
alles
das
ist
dir
so
gut
gelungen
Defended
values
and
all
this
you
have
succeeded
in
doing
so
well
Sei
nicht
ängstlich,
denk
jetzt
mal
nur
an
dich
Don't
be
afraid,
think
about
yourself
for
once
Denn
jetzt
wäre
ein
bisschen
Egoismus
mal
gesund
Because
now
a
little
selfishness
would
be
healthy
Ich
erkenn
mich
immer
mehr,
immer
mehr
in
dir
I
recognize
myself
more
and
more,
more
and
more
in
you
Du
erkennst
dich
immer
mehr,
immer
mehr
in
mir
You
recognize
yourself
more
and
more,
more
and
more
in
me
Was
war,
das
bleibt,
das
brennt
sich
ein
What
was,
that
remains,
that
burns
itself
in
Das
bleiben
wir,
das
bleiben
wir
That
is
what
we
are,
that
is
what
we
are
Auf
all
meinen
Wegen
hast
du
mich
beschützt
On
all
my
paths
you
have
protected
me
Ich
hoffe,
ich
gebe
dir
das
irgendwie
zurück
I
hope,
I
give
to
you
somehow
in
return
Auf
all
meinen
Wegen
trag
ich
dich
bei
mir
On
all
my
paths
I
carry
you
with
me
Wie
einen
Kompass
den
ich
nie
mehr
verlier
Like
a
compass,
which
I
will
never
again
lose
Denn
ohne
Wurzeln
trägt
der
Wind
davon
Because
without
roots
the
wind
carries
you
away
Denn
ohne
Wurzeln
trägt
der
Wind
davon
Because
without
roots
the
wind
carries
you
away
Denn
ohne
Wurzeln
trägt
der
Wind
davon
Because
without
roots
the
wind
carries
you
away
Auf
all
meinen
Wegen
hast
du
mich
beschützt
On
all
my
paths
you
have
protected
me
Ich
hoffe,
ich
gebe
dir
das
irgendwie
zurück
I
hope,
I
give
to
you
somehow
in
return
Auf
all
meinen
Wegen
trag
ich
dich
bei
mir
On
all
my
paths
I
carry
you
with
me
Wie
einen
Kompass
den
ich
nie
mehr
verlier
Like
a
compass,
which
I
will
never
again
lose
Auf
all
meinen
Wegen
hast
du
mich
beschützt
On
all
my
paths
you
have
protected
me
Ich
hoffe,
ich
gebe
dir
das
irgendwie
zurück
I
hope,
I
give
to
you
somehow
in
return
Auf
all
meinen
Wegen
trag
ich
dich
bei
mir
On
all
my
paths
I
carry
you
with
me
Wie
einen
Kompass
den
ich
nie
mehr
verlier
Like
a
compass,
which
I
will
never
again
lose
Nie
mehr
verlier
Never
again
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Nicklisch, Sebastian Madsen
Альбом
Kompass
дата релиза
14-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.