Текст и перевод песни Madsen - Labyrinth (Live)
Labyrinth (Live)
Labyrinth (Live)
Das
ist
die
Welt,
das
ist
kein
Traum,
das
ist
die
Realität
This
is
the
world,
this
is
no
dream,
this
is
reality
Das
ist
das
Leben,
öffne
die
Augen,
du
solltest
sehen,
worum
es
eigentlich
geht
This
is
life,
open
your
eyes,
you
should
see
what
it's
really
all
about
Jetzt
stehst
du
da
in
den
Trümmern
deiner
Jugend
Now
you're
standing
in
the
ruins
of
your
youth
Und
fragst
dich
nach
dem
Sinn
And
you
wonder
what
it's
all
about
Wo
willst
du
hin?
Where
are
you
going?
Die
Sonne
geht
bald
auf
The
sun
is
about
to
rise
Die
Stadt
zerfällt
in
deinen
müden
Augen
The
city
crumbles
in
your
tired
eyes
Wem
kannst
du
noch
glauben?
Who
can
you
believe
anymore?
Die
Flasche
ist
halb
leer
The
bottle
is
half
empty
Du
stehst
vor
deiner
Haustür
früh
am
Morgen
You're
standing
in
front
of
your
doorstep
early
in
the
morning
Den
Schlüssel
verloren
You
lost
the
key
Und
wenn
die
die
Welt
sich
gegen
dich
dreht
And
when
the
world
turns
against
you
Wenn
du
vor
roten
Ampeln
stehst
When
you're
standing
at
red
lights
Eine
graue
Wolke
sich
vor
die
Sonne
schiebt
A
gray
cloud
moves
in
front
of
the
sun
Da
ist
trotzdem
irgendjemand
There's
still
someone
there
Immer
irgendjemand,
der
dich
liebt
Always
someone
who
loves
you
Du,
im
Labyrinth,
wie
ein
Kind
You,
in
the
labyrinth,
like
a
child
Und
du
weißt,
dass
du
nichts
weiß
And
you
know
that
you
know
nothing
Du
im
Labyrinth,
wie
ein
Kind
You
in
the
labyrinth,
like
a
child
Das
viel
zu
leise
nach
Freiheit
schreit
Who
cries
for
freedom
all
too
quietly
Nacht
ist
wieder
da
Night
has
returned
Betrunken
stolperst
du
halb
wach
durch
leere
Straßen
Drunk
you
stumble
half
awake
through
empty
streets
Ohne
Namen
Without
a
name
Keiner
nimmt
dich
wahr
No
one
notices
you
Zentnerschwere
Angst
und
tausend
Fragen
A
hundredweight
of
fear
and
a
thousand
questions
Musst
du
ertragen
You
must
endure
Und
wenn
die
Welt
sich
gegen
dich
dreht
And
when
the
world
turns
against
you
Wenn
du
kaputt
am
Boden
liegt
When
you're
broken
on
the
ground
Du
willst,
dass
dich
bloß
keiner
weinen
sieht
You
don't
want
anyone
to
see
you
cry
Da
ist
trotzdem
irgendjemand
There's
still
someone
there
Immer
irgendjemand,
der
dich
liebt
Always
someone
who
loves
you
Du,
im
Labyrinth,
wie
ein
Kind
You,
in
the
labyrinth,
like
a
child
Und
du
weißt,
dass
du
nichts
weiß
And
you
know
that
you
know
nothing
Du
im
Labyrinth,
wie
ein
Kind
You
in
the
labyrinth,
like
a
child
Das
viel
zu
leise
nach
Freiheit
schreit
Who
cries
for
freedom
all
too
quietly
Du
Du
allein
im
Labyrinth
You
You
alone
in
the
labyrinth
Weißt
nicht
wo
der
Ausgang
ist
Don't
know
where
the
exit
is
Du
allein
im
Labyrinth
You
alone
in
the
labyrinth
Raus
Du
allein
im
Labyrinth
Out
You
alone
in
the
labyrinth
Mach
dich
nicht
kleiner
als
du
bist
Don't
make
yourself
smaller
than
you
are
Weißt
du,
das
hier
alles
möglich
You
know,
this
is
all
possible
Du,
du
kannst
fliegen,
du
kannst
fliegen,
wenn
du
willst
You,
you
can
fly,
you
can
fly,
if
you
want
to
Du,
du
kannst
fliegen,
du
kannst
fliegen,
wenn
du
willst
You,
you
can
fly,
you
can
fly,
if
you
want
to
Du,
du
kannst
fliegen,
du
kannst
fliegen,
wenn
du
willst
You,
you
can
fly,
you
can
fly,
if
you
want
to
Du,
du
kannst
fliegen,
du
kannst
fliegen,
über
dein
Labyrinth
You,
you
can
fly,
you
can
fly,
over
your
labyrinth
Und
selbst
wenn
die
Welt
sich
mit
dir
dreht
And
even
if
the
world
turns
with
you
Und
du
Richtung
Himmel
fliegst
And
you
fly
towards
the
sky
Du
weißt
ganz
egal,
was
auch
geschieht
You
know
no
matter
what
happens
Da
ist
immer
irgendjemand
There's
always
someone
there
Immer
irgendjemand,
der
dich
liebt
Always
someone
who
loves
you
Der
dich
liebt
Who
loves
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Binner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.