Текст и перевод песни Madsen - Labyrinth (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Labyrinth (Live)
Лабиринт (Live)
Das
ist
die
Welt,
das
ist
kein
Traum,
das
ist
die
Realität
Это
мир,
это
не
сон,
это
реальность
Das
ist
das
Leben,
öffne
die
Augen,
du
solltest
sehen,
worum
es
eigentlich
geht
Это
жизнь,
открой
глаза,
ты
должна
увидеть,
в
чем
смысл
Jetzt
stehst
du
da
in
den
Trümmern
deiner
Jugend
Теперь
ты
стоишь
в
руинах
своей
юности
Und
fragst
dich
nach
dem
Sinn
И
спрашиваешь
себя
о
смысле
Wo
willst
du
hin?
Куда
ты
хочешь
идти?
Die
Sonne
geht
bald
auf
Скоро
встанет
солнце
Die
Stadt
zerfällt
in
deinen
müden
Augen
Город
распадается
в
твоих
усталых
глазах
Wem
kannst
du
noch
glauben?
Кому
ты
ещё
можешь
верить?
Die
Flasche
ist
halb
leer
Бутылка
наполовину
пуста
Du
stehst
vor
deiner
Haustür
früh
am
Morgen
Ты
стоишь
у
своей
двери
рано
утром
Den
Schlüssel
verloren
Потеряла
ключи
Und
wenn
die
die
Welt
sich
gegen
dich
dreht
И
когда
мир
вращается
против
тебя
Wenn
du
vor
roten
Ampeln
stehst
Когда
ты
стоишь
перед
красными
светофорами
Eine
graue
Wolke
sich
vor
die
Sonne
schiebt
Серое
облако
закрывает
солнце
Da
ist
trotzdem
irgendjemand
Всё
равно
есть
кто-то
Immer
irgendjemand,
der
dich
liebt
Всегда
кто-то,
кто
тебя
любит
Du,
im
Labyrinth,
wie
ein
Kind
Ты,
в
лабиринте,
как
ребёнок
Und
du
weißt,
dass
du
nichts
weiß
И
ты
знаешь,
что
ничего
не
знаешь
Du
im
Labyrinth,
wie
ein
Kind
Ты
в
лабиринте,
как
ребёнок
Das
viel
zu
leise
nach
Freiheit
schreit
Который
слишком
тихо
кричит
о
свободе
Nacht
ist
wieder
da
Ночь
снова
здесь
Betrunken
stolperst
du
halb
wach
durch
leere
Straßen
Пьяная,
ты
спотыкаешься
полусонная
по
пустым
улицам
Keiner
nimmt
dich
wahr
Никто
тебя
не
замечает
Zentnerschwere
Angst
und
tausend
Fragen
Тяжесть
страха
и
тысячи
вопросов
Musst
du
ertragen
Ты
должна
вынести
Und
wenn
die
Welt
sich
gegen
dich
dreht
И
когда
мир
вращается
против
тебя
Wenn
du
kaputt
am
Boden
liegt
Когда
ты
лежишь
разбитая
на
земле
Du
willst,
dass
dich
bloß
keiner
weinen
sieht
Ты
хочешь,
чтобы
никто
не
видел
твоих
слёз
Da
ist
trotzdem
irgendjemand
Всё
равно
есть
кто-то
Immer
irgendjemand,
der
dich
liebt
Всегда
кто-то,
кто
тебя
любит
Du,
im
Labyrinth,
wie
ein
Kind
Ты,
в
лабиринте,
как
ребёнок
Und
du
weißt,
dass
du
nichts
weiß
И
ты
знаешь,
что
ничего
не
знаешь
Du
im
Labyrinth,
wie
ein
Kind
Ты
в
лабиринте,
как
ребёнок
Das
viel
zu
leise
nach
Freiheit
schreit
Который
слишком
тихо
кричит
о
свободе
Du
Du
allein
im
Labyrinth
Ты,
ты
одна
в
лабиринте
Weißt
nicht
wo
der
Ausgang
ist
Не
знаешь,
где
выход
Du
allein
im
Labyrinth
Ты
одна
в
лабиринте
Raus
Du
allein
im
Labyrinth
Выход.
Ты
одна
в
лабиринте
Mach
dich
nicht
kleiner
als
du
bist
Не
принижай
себя
Weißt
du,
das
hier
alles
möglich
Знаешь,
что
здесь
всё
возможно
Du,
du
kannst
fliegen,
du
kannst
fliegen,
wenn
du
willst
Ты,
ты
можешь
летать,
ты
можешь
летать,
если
захочешь
Du,
du
kannst
fliegen,
du
kannst
fliegen,
wenn
du
willst
Ты,
ты
можешь
летать,
ты
можешь
летать,
если
захочешь
Du,
du
kannst
fliegen,
du
kannst
fliegen,
wenn
du
willst
Ты,
ты
можешь
летать,
ты
можешь
летать,
если
захочешь
Du,
du
kannst
fliegen,
du
kannst
fliegen,
über
dein
Labyrinth
Ты,
ты
можешь
летать,
ты
можешь
летать,
над
своим
лабиринтом
Und
selbst
wenn
die
Welt
sich
mit
dir
dreht
И
даже
если
мир
вращается
вместе
с
тобой
Und
du
Richtung
Himmel
fliegst
И
ты
летишь
к
небу
Du
weißt
ganz
egal,
was
auch
geschieht
Ты
знаешь,
что
бы
ни
случилось
Da
ist
immer
irgendjemand
Всегда
есть
кто-то
Immer
irgendjemand,
der
dich
liebt
Всегда
кто-то,
кто
тебя
любит
Der
dich
liebt
Кто
тебя
любит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Binner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.