Текст и перевод песни Madsen - Liebeslied (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebeslied (Live)
Песня о любви (Live)
Hörst
du
den
Lärm
draußen
in
den
Straßen
Слышишь
шум
снаружи,
на
улицах,
Auf
den
Plätzen
und
in
den
Gassen
На
площадях
и
в
переулках?
Alle
reden
durcheinander
Все
говорят
одновременно
Und
sagen
nichts
И
не
говорят
ничего.
Wir
leben
in
bösen
Zeiten
Мы
живем
в
злые
времена,
Nur
schlechte
Neuigkeiten
Только
плохие
новости.
Sogar
dein
Nachbar
verkündet
Даже
твой
сосед
объявляет
Das
Ende
der
Welt
Конец
света.
Wir
fliehen
aus
der
Stadt
Мы
бежим
из
города,
Damit
der
Wahnsinn
ein
Ende
hat
Чтобы
этому
безумию
пришел
конец.
Und
du
willst,
dass
ich
etwas
sing
И
ты
хочешь,
чтобы
я
спел
что-то,
Das
dich
glücklich
macht
Что
сделает
тебя
счастливой.
Also
sing
ich
dir
ein
Liebeslied
Так
что
я
пою
тебе
песню
о
любви,
Um
nur
kurz
Luft
zu
holen
Чтобы
хоть
ненадолго
вздохнуть,
Und
dem
Alltag
zu
entfliehen
И
сбежать
от
повседневности.
Also
singe
ich
dir
ein
Liebeslied
Так
что
я
пою
тебе
песню
о
любви,
Mit
allem
drum
und
dran
Со
всеми
вытекающими,
Und
schön,
dass
es
dich
gibt
И
как
хорошо,
что
ты
есть.
Du
willst
nur
kurz
belogen
werden
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
ненадолго
обманули,
Und
du
willst
dir
nichts
erklären
И
ты
не
хочешь
ничего
объяснять.
Dein
Kopf
ist
voll
mit
schlechten
Melodien
Твоя
голова
полна
плохих
мелодий,
Du
willst
nur
kurz
die
Augen
schließen
Ты
хочешь
просто
закрыть
глаза
Und
dieses
liebe
Lied
genießen
И
насладиться
этой
песней
о
любви.
Wahrscheinlich
ist
es
eine
gute
Medizin
Вероятно,
это
хорошее
лекарство.
Wir
fliehen
aus
der
Stadt
Мы
бежим
из
города,
Damit
der
Wahnsinn
ein
Ende
hat
Чтобы
этому
безумию
пришел
конец.
Und
du
willst,
dass
ich
etwas
sing
И
ты
хочешь,
чтобы
я
спел
что-то,
Das
dich
glücklich
macht
Что
сделает
тебя
счастливой.
Also
sing
ich
dir
ein
Liebeslied
Так
что
я
пою
тебе
песню
о
любви,
Um
nur
kurz
Luft
zu
holen
Чтобы
хоть
ненадолго
вздохнуть,
Und
dem
Alltag
zu
entfliehen
И
сбежать
от
повседневности.
Also
sing
ich
dir
ein
Liebeslied
Так
что
я
пою
тебе
песню
о
любви,
Mit
allem
drum
und
dran
Со
всеми
вытекающими,
Und
schön,
dass
es
dich
gibt
И
как
хорошо,
что
ты
есть.
So
wie
schon
tausend
andere
vor
mir
Так
же,
как
тысяча
других
до
меня,
Viel
zu
schön
um
wahr
zu
sein
Слишком
красиво,
чтобы
быть
правдой,
Und
trotzdem
gefällt
es
dir
И
все
же
тебе
это
нравится.
Also
sing
ich
dir
ein
Liebeslied
Так
что
я
пою
тебе
песню
о
любви,
Das
dich
umarmt
und
dich
charmant
belügt
Которая
обнимает
тебя
и
очаровательно
обманывает.
Also
sing
ich
dir
ein
Liebeslied
Так
что
я
пою
тебе
песню
о
любви,
Um
nur
kurz
Luft
zu
holen
Чтобы
хоть
ненадолго
вздохнуть,
Und
dem
Alltag
zu
entfliehen
И
сбежать
от
повседневности.
Also
sing
ich
dir
ein
Liebeslied
Так
что
я
пою
тебе
песню
о
любви,
Mit
allem
drum
und
dran
Со
всеми
вытекающими,
Und
schön,
dass
es
dich
gibt
И
как
хорошо,
что
ты
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sebastian madsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.