Got Me Thinking -
Maduk
,
Veela
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got Me Thinking
Hat mich zum Nachdenken gebracht
Yeah,
let
me
rise
Yeah,
lass
mich
aufstehen
Say,
I'll
tell
you
I'm
sorry
Sag,
ich
sage
dir,
es
tut
mir
leid
And
don't
think
I'm
wise
Und
denk
nicht,
ich
sei
weise
Because
of
you,
because
of
you
Wegen
dir,
wegen
dir
You
got
me
thinking
Hast
du
mich
zum
Nachdenken
gebracht
Ooh,
nah,
nah,
don't
make
me
listen
Ooh,
nah,
nah,
zwing
mich
nicht
zuzuhören
Ooh,
nah,
nah,
give
me
permission
Ooh,
nah,
nah,
gib
mir
die
Erlaubnis
Ooh,
nah,
nah,
get
in
the
system
with
me
Ooh,
nah,
nah,
komm
mit
mir
ins
System
Ooh,
nah,
nah,
this
is
a
prison
Ooh,
nah,
nah,
das
ist
ein
Gefängnis
Check
yourself,
I'm
all
right
Prüf
dich
selbst,
mir
geht's
gut
You
got
me
thinking
Hast
mich
zum
Nachdenken
gebracht
Did
you
see
the
warning
lights?
Hast
du
die
Warnlichter
gesehen?
Ooh,
you
got
me
thinking
Ooh,
du
hast
mich
zum
Nachdenken
gebracht
You
messed
up,
I
was
right
Du
hast
es
vermasselt,
ich
hatte
Recht
Got
me
thinking
Hast
mich
zum
Nachdenken
gebracht
Doctor,
doctor,
not
so
bright
(doctor,
doctor,
not
so
bright)
Doktor,
Doktor,
nicht
so
helle
(Doktor,
Doktor,
nicht
so
helle)
Every
single
thing
you
wanted,
now
I
got
it
Jede
einzelne
Sache,
die
du
wolltest,
jetzt
habe
ich
sie
Everything
we
built
together,
now
I
want
it
Alles,
was
wir
zusammen
aufgebaut
haben,
jetzt
will
ich
es
Running
a-away
ain't
gonna
solve
it
Weglaufen
wird
es
nicht
lösen
You
weren't
prepared
to
begin
or
to
pause
it
Du
warst
nicht
bereit,
es
anzufangen
oder
zu
pausieren
Something
that
would
make
you
mad,
oh,
I
love
it
Etwas,
das
dich
wütend
machen
würde,
oh,
ich
liebe
es
Go
on,
just
tell
me
I'm
bad,
oh,
you
called
it
Mach
schon,
sag
mir
einfach,
ich
sei
schlecht,
oh,
du
hast
es
gesagt
Someone
you
could
never
trust,
you're
so
on
it
Jemandem,
dem
du
nie
vertrauen
könntest,
du
bist
dir
da
so
sicher
Now
I'm
done
with
kissing
up,
so
you're
walking
Jetzt
bin
ich
fertig
damit,
mich
bei
dir
einzuschleimen,
also
gehst
du
(Walking,
walking,
walking,
walking,
walking...)
(Gehst,
gehst,
gehst,
gehst,
gehst...)
(Got
me
thinking)
(Hat
mich
zum
Nachdenken
gebracht)
Check
yourself,
I'm
all
right
Prüf
dich
selbst,
mir
geht's
gut
You
got
me
thinking
Hast
mich
zum
Nachdenken
gebracht
Did
you
see
the
warning
lights?
Hast
du
die
Warnlichter
gesehen?
Ooh,
you
got
me
thinking
Ooh,
du
hast
mich
zum
Nachdenken
gebracht
You
messed
up,
I
was
right
Du
hast
es
vermasselt,
ich
hatte
Recht
Got
me
thinking
Hast
mich
zum
Nachdenken
gebracht
Doctor,
doctor,
not
so
bright
(doctor,
doctor,
not
so
bright)
Doktor,
Doktor,
nicht
so
helle
(Doktor,
Doktor,
nicht
so
helle)
Every
single
thing
you
wanted,
now
I
got
it
Jede
einzelne
Sache,
die
du
wolltest,
jetzt
habe
ich
sie
Everything
we
built
together,
now
I
want
it
Alles,
was
wir
zusammen
aufgebaut
haben,
jetzt
will
ich
es
Running
a-away
ain't
gonna
solve
it
Weglaufen
wird
es
nicht
lösen
You
weren't
prepared
to
begin
or
to
pause
it
Du
warst
nicht
bereit,
es
anzufangen
oder
zu
pausieren
Something
that
would
make
you
mad,
oh,
I
love
it
Etwas,
das
dich
wütend
machen
würde,
oh,
ich
liebe
es
Go
on,
just
tell
me
I'm
bad,
oh,
you
called
it
Mach
schon,
sag
mir
einfach,
ich
sei
schlecht,
oh,
du
hast
es
gesagt
Someone
you
could
never
trust,
you're
so
on
it
Jemandem,
dem
du
nie
vertrauen
könntest,
du
bist
dir
da
so
sicher
Now
I'm
done
with
kissing
up,
so
you're
walking
Jetzt
bin
ich
fertig
damit,
mich
bei
dir
einzuschleimen,
also
gehst
du
(Walking,
walking,
walking)
(Gehst,
gehst,
gehst)
There
are
people
in
there
(people
in
there)
Da
sind
Leute
drin
(Leute
drin)
And
don't
think
I'm
letting
them
burn
(them
burn,
burn,
burn)
Und
denk
nicht,
dass
ich
sie
verbrennen
lasse
(sie
brennen,
brennen,
brennen)
The
facility
is
our
responsibility,
yeah
Die
Einrichtung
ist
unsere
Verantwortung,
yeah
And
don't
it
hurt
you
to
up
and
leave?
(to
up
and
leave)
Und
tut
es
dir
nicht
weh,
einfach
aufzustehen
und
zu
gehen?
(aufzustehen
und
zu
gehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Schoot Van Der
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.