Madvillain feat. Viktor Vaughn - Fancy Clown - перевод текста песни на немецкий

Fancy Clown - Madvillain , Viktor Vaughn перевод на немецкий




Fancy Clown
Eitler Clown
I knew you was f--kin around.
Ich wusste, dass du rumgevögelt hast.
Playing all innocent and hoing since the foundation.
Spielst die Unschuldige und bist schon seit Ewigkeiten eine Hure.
Don't make have to pound his tin crown face in and risk being jammed up like traffic inbound from space in.
Zwing mich nicht, sein Blechkronen-Gesicht einzuschlagen und im Stau zu landen wie Weltraumverkehr.
There's been a place for you in my heart since we first met; a teenage love that didn't feel no hurt yet.
Seit unserem ersten Treffen hattest du Platz in meinem Herzen; eine Teenagerliebe ohne Schmerz noch.
My boys warned me you was poison like BBD first cassette.
Meine Jungs warnten, du bist Gift wie BBDs erste Kassette.
And still I put all my chips on the worst bet.
Und trotzdem setzte ich alles auf die schlechteste Wette.
Gave up the skirt, now I gotta hear it from the street.
Gab die Beziehung auf, jetzt hör ich's von der Straße.
How dare you drag my name in the dirt and cheat.
Wie kannst du meinen Namen in den Dreck ziehen und betrügen.
You could of broke it off and ended it and dipped.
Du hättest es beenden und abhauen können.
And if you spoke soft you could of still preserved the friendship.
Und mit sanften Worten könntest du die Freundschaft bewahren.
Now you apologize, thats why they all say.
Jetzt entschuldigst du dich, darum sagen alle:
You wasn't sorry when you sucked him off in the hallway.
Du warst nicht leid, als du ihm im Flur einen bliesest.
But have it your way, raw no foreplay.
Aber mach's wie du willst, roh ohne Vorspiel.
That's you, if you want a dude who wear a mask all day.
Das bist du, willst einen Typen, der ständig Maske trägt.
And just think; I used to be proud of you.
Und denk nur: Ich war mal stolz auf dich.
And you had some real good power.
Und du hattest echt starken Einfluss.
Probably kissed me later that evening; I should be hurling.
Hast mich wohl später noch geküsst; ich müsste kotzen.
Matter of fact, gimme back my bracelet and my stearling.
Ehrlich gesagt, gib mein Armband und mein Sterling zurück.
I rather waste it or give it to your girlfriend.
Lieber verschwend ich's oder geb's deiner Freundin.
She did let me stab it last week while you was working.
Sie ließ mich's letzte Woche reinrammen während du arbeitetest.
Remember our vacation out to Maryland?
Erinnerst du unseren Urlaub in Maryland?
I dooked the maid Carolyn; she made me throw the towel in.
Ich vögelte die Maid Carolyn; sie ließ mich aufgeben.
Like all foul men the times I hit ya moms off.
Wie alle üblen Kerle die Male, als ich deine Mutter nahm.
I told her knock it off, but she had to set the rocket off.
Ich sagte "Hör auf", doch sie musste die Rakete zünden.
Ain't enough room in this f--kin town.
Nicht genug Platz in dieser verdammten Stadt.
When you see Tin Head, tell him be ducking down.
Wenn du Blechkopf siehst, sag ihm er soll sich ducken.
I'm not rompin around; He better be ready and prepared to be stomped in the ground.
Ich spaße nicht; er soll bereit sein, in Boden gestampft zu werden.





Авторы: Thompson Daniel Dumile, Otis Lee Jr Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.