Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two,
two,
one,
two
Zwei,
zwei,
eins,
zwei
How
DOOM
hold
heat,
and
preach
non-violence?
Wie
kann
DOOM
'ne
Knarre
tragen
und
Gewaltlosigkeit
predigen?
Shhh,
he
'bout
to
start
the
speech,
c'mon,
silence
Pst,
er
fängt
gleich
an
zu
reden,
komm
schon,
Ruhe
On
one
scary
night,
I
saw
the
light
In
einer
gruseligen
Nacht
sah
ich
das
Licht
Heard
a
voice
that
sound
like
Barry
White
said,
"Sure
you're
right"
Hörte
'ne
Stimme,
die
wie
Barry
White
klang,
sagen:
"Sicher
hast
du
recht"
Don't
let
me
find
out
who
tried
to
bite
Lass
mich
nicht
rausfinden,
wer
versucht
hat
zu
kopieren
They
better
off
goin'
to
fly
a
kite
in
a
firefight
Die
wären
besser
dran,
'nen
Drachen
steigen
zu
lassen
in
'nem
Feuergefecht
During
tornado
time
with
no
coat
then
I
caught
ya
Während
'nem
Tornado
ohne
Mantel,
dann
hab
ich
dich
erwischt
Wrote
the
book
on
rhymes,
a
note
from
the
author
Schrieb
das
Buch
über
Reime,
eine
Notiz
vom
Autor
With
no
headshot,
he
said
it's
been
a
while
Ohne
Porträtfoto,
er
sagte,
es
ist
'ne
Weile
her
Got
a
breadwinner
style
to
get
a
inner
child
up
in
to
smile
Hab
'nen
Brotverdiener-Style,
um
das
innere
Kind
zum
Lächeln
zu
bringen
And
that's
no
exaggeration
Und
das
ist
keine
Übertreibung
The
doctor
told
a
patient,
"It's
all
in
your
imagination
negro"
Der
Arzt
sagte
einem
Patienten:
"Das
ist
alles
nur
Einbildung,
Negro"
Ah,
what
do
he
know?
Ah,
was
weiß
der
schon?
About
the
buttery
flow,
he
need
to
cut
the
ego
Über
den
geschmeidigen
Flow,
er
muss
sein
Ego
zügeln
Trippin',
to
date
the
Metal
Fellow
been
rippin'
flows
Spinnst
du,
bis
heute
reißt
der
Metal
Fellow
Flows
ab
Since
New
York
plates
was
ghetto
yellow
with
broke
blue
writing
Seit
New
Yorker
Nummernschilder
ghetto-gelb
waren
mit
kaputter
blauer
Schrift
This
is
too
exciting
Das
ist
zu
aufregend
Folks
leave
out
the
show
feelin'
truly
enlightened
Die
Leute
verlassen
die
Show
und
fühlen
sich
wahrhaft
erleuchtet
They
say,
"The
Villain
been
spittin'
enough
lightning
Sie
sagen:
"Der
Villain
hat
genug
Blitze
gespuckt
To
rock
shock
the
Boogie
Down
to
Brighton"
a'ight
then
Um
die
Boogie
Down
bis
nach
Brighton
zu
rocken
und
zu
schocken",
na
gut
dann
Yeah,
check,
it's
enough
Yeah,
check,
es
reicht
Uhh,
yeah,
now
Uhh,
yeah,
jetzt
How
MED
hold
heat
like
Clint
Eastwood
reborn?
Wie
kann
MED
'ne
Knarre
tragen
wie
der
wiedergeborene
Clint
Eastwood?
Leave
'em
with
more
holes
than
a
dartboard
Hinterlässt
sie
mit
mehr
Löchern
als
'ne
Dartscheibe
Haters
watch
him,
Hennessy
double
shottin'
Hater
beobachten
ihn,
kippen
doppelte
Hennessy
Drink
like
the
answer
to
the
problem's
at
the
bottle's
bottom
Trinken,
als
ob
die
Antwort
auf
das
Problem
am
Flaschenboden
liegt
Uh,
from
the
bottom,
top
that
homey,
pay
how
you
owe
me
Uh,
von
unten,
topp
das,
Homey,
zahl,
was
du
mir
schuldest
My
niggas
take
no
like
Kobe
Meine
Niggas
akzeptieren
kein
Nein
wie
Kobe
Even
with
the
the
arms
of
the
Hulk,
you
couldn't
hold
me
Selbst
mit
den
Armen
vom
Hulk
könntest
du
mich
nicht
halten
From
gettin'
mines,
stogies
be
rolled,
smokin'
and
gettin'
by
Davon
abzuhalten,
meins
zu
kriegen,
Zigarren
werden
gedreht,
rauchend
und
über
die
Runden
kommend
Thanks
rap,
I
ain't
got
a
dime
Danke
Rap,
ich
hab
keinen
Cent
Got
me
sneakin'
out
of
checkout
lines
with
bottles
by
the
wayside
Bringt
mich
dazu,
mich
aus
Kassenschlangen
zu
schleichen,
mit
Flaschen
am
Wegesrand
Yeah,
smack
'em
in
the
face,
let
'em
taste
pride
Yeah,
schlag
ihnen
ins
Gesicht,
lass
sie
Stolz
schmecken
Face
trial,
end
up
washed
up
like
the
shorelines
Steh
vor
Gericht,
lande
angespült
wie
die
Küstenlinien
Do
or
die
ride,
how
the
dead
return
Alles-oder-nichts-Tour,
wie
die
Toten
zurückkehren
Street
turns,
keep
me
in
this
dirt,
like
an
earthworm
Straßenwendungen
halten
mich
in
diesem
Dreck,
wie
ein
Regenwurm
What
he
spit
hits
and
grows,
will
brothers
ever
learn
Was
er
spitzt,
trifft
und
wächst,
werden
Brüder
jemals
lernen
Word
for
word,
chat
with
a
nerd,
meeting
adjourned
Wort
für
Wort,
Gespräch
mit
'nem
Nerd,
Sitzung
vertagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Jackson, Daniel Dumile Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.