Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Inside
Teufel im Inneren
Do
you
believe
in
ghosts?
Glaubst
du
an
Geister?
Do
you
believe
they're
real?
Glaubst
du,
dass
sie
real
sind?
A
paranormal
pain
that
stops
the
healing,
Ein
paranormaler
Schmerz,
der
die
Heilung
stoppt,
Your
voice
is
haunting
me,
Deine
Stimme
verfolgt
mich,
Your
face
is
all
I
see,
Dein
Gesicht
ist
alles,
was
ich
sehe,
I
try
to
fall
asleep,
escape
the
feeling
Ich
versuche
einzuschlafen,
dem
Gefühl
zu
entkommen
On,
my
own,
I'm
searching
for
the
missing
pieces,
Ganz,
allein,
suche
ich
nach
den
fehlenden
Teilen,
All,
alone,
I'm
hiding
from
the
monster,
Ganz,
allein,
verstecke
ich
mich
vor
dem
Monster,
I
don't
want
to
know,
the
memories
are
fading,
Ich
will
es
nicht
wissen,
die
Erinnerungen
verblassen,
Let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go---,
Lass
sie
los,
lass
sie
los,
lass
sie
los---,
I'm
digging
through
all
the
wreckage
I've
left
behind,
Ich
grabe
durch
all
die
Trümmer,
die
ich
hinterlassen
habe,
That's
when
I
met
the
devil
inside,
Da
traf
ich
den
Teufel
in
mir,
I'm
drowning
from
all
the
ashes
that
cloud
my
mind,
Ich
ertrinke
in
all
der
Asche,
die
meinen
Verstand
vernebelt,
That's
when
I
met
the
devil
inside.
Da
traf
ich
den
Teufel
in
mir.
If
I
could
just
say
no,
Wenn
ich
nur
Nein
sagen
könnte,
Control
the
beast
inside,
Das
Biest
in
mir
kontrollieren,
Just
look
into
my
eyes,
you'll
see
I'm
tryin',
Schau
mir
nur
in
die
Augen,
du
wirst
sehen,
dass
ich
es
versuche,
The
bridges
that
I've
burned,
Die
Brücken,
die
ich
niedergebrannt
habe,
The
lessons
that
I've
learned,
Die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe,
The
voice
that's
in
my
head
is
slowly
dying.
Die
Stimme
in
meinem
Kopf
stirbt
langsam.
On,
my
own,
I'm
searching
for
the
missing
pieces,
Ganz,
allein,
suche
ich
nach
den
fehlenden
Teilen,
All,
alone,
I'm
hiding
from
the
monster,
Ganz,
allein,
verstecke
ich
mich
vor
dem
Monster,
I
don't
want
to
know,
the
memories
are
fading,
Ich
will
es
nicht
wissen,
die
Erinnerungen
verblassen,
Let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go----,
Lass
sie
los,
lass
sie
los,
lass
sie
los----,
I'm
digging
through
all
the
wreckage
I've
left
behind,
Ich
grabe
durch
all
die
Trümmer,
die
ich
hinterlassen
habe,
That's
when
I
met
the
devil
inside,
Da
traf
ich
den
Teufel
in
mir,
I'm
drowning
from
all
the
ashes
that
cloud
my
mind,
Ich
ertrinke
in
all
der
Asche,
die
meinen
Verstand
vernebelt,
That's
when
I
met
the
devil
inside,
inside,
inside,
Da
traf
ich
den
Teufel
in
mir,
in
mir,
in
mir,
The
devil
inside,
insiiiide,
Den
Teufel
in
mir,
in
miiiir,
I've
got
the
devil
inside,
inside,
inside
Ich
habe
den
Teufel
in
mir,
in
mir,
in
mir
The
devil
inside,
insiiiiide,
Den
Teufel
in
mir,
in
miiiiir,
I've
got
the
devil
inside
Ich
habe
den
Teufel
in
mir
(Devil
inside,
devil
inside,
ooooh)
(Teufel
in
mir,
Teufel
in
mir,
ooooh)
I
try,
to
fight,
the
monster
deep
inside
me,
Ich
versuche,
gegen
das
Monster
tief
in
mir
zu
kämpfen,
Let
'em
go!
Let
'em
go!
Let
'em
go---!
Lass
sie
los!
Lass
sie
los!
Lass
sie
los---!
I'm
digging
through
all
the
wreckage
I've
left
behind,
Ich
grabe
durch
all
die
Trümmer,
die
ich
hinterlassen
habe,
That's
when
I
met
the
devil
inside,
Da
traf
ich
den
Teufel
in
mir,
I'm
drowning
from
all
the
ashes
that
cloud
my
mind,
Ich
ertrinke
in
all
der
Asche,
die
meinen
Verstand
vernebelt,
That's
when
I
met
the
devil
inside,
inside,
inside,
Da
traf
ich
den
Teufel
in
mir,
in
mir,
in
mir,
The
devil
inside,
insiiiiide,
Den
Teufel
in
mir,
in
miiiiir,
I've
got
the
devil
inside,
inside,
inside
Ich
habe
den
Teufel
in
mir,
in
mir,
in
mir
The
devil
inside,
insiiiiide,
Den
Teufel
in
mir,
in
miiiiir,
I've
got
the
devil
inside.
Ich
habe
den
Teufel
in
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Howes, Michelle Ann Blanchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.