Mae Muller - wish u well - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mae Muller - wish u well




wish u well
Желаю тебе всего хорошего
I wrote some petty songs, know that I said some bad things because I was angry
Я написала несколько злых песен, знаю, что наговорила гадостей, потому что была зла
At how we handled things, and all the misunderstandings, yeah-yeah-yeah
Из-за того, как мы со всем справились, и всех недопониманий, да-да-да
I know I come across like some kind of savage, I think it's the damage
Я знаю, что выгляжу какой-то дикаркой, думаю, это из-за травмы
It's just how I handle it, it's just how I handle it
Просто так я с этим справляюсь, просто так я с этим справляюсь
But then I go home, the curtains draw close
Но потом я иду домой, задергиваю шторы
And I'm on my own
И остаюсь одна
I start to think
Я начинаю думать
Why lose all composure when you know it's over?
Зачем терять самообладание, когда знаешь, что все кончено?
We just needed closure
Нам просто нужно было завершить это
I wish you well, I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего, я желаю тебе всего хорошего
Now we're gettin' older, I can't lean on your shoulders
Теперь мы становимся старше, я не могу опереться на твои плечи
We just needed closure
Нам просто нужно было завершить это
I wish you well, I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего, я желаю тебе всего хорошего
We were locked outside your house so you hopped the railing because it was raining
Мы застряли у тебя дома, поэтому ты перелез через перила, потому что шел дождь
Yeah, we had to break in, that memory never faded, yeah-yeah-yeah
Да, нам пришлось вламываться, это воспоминание никогда не исчезало, да-да-да
And I like to just sit back and think about the basics and all of the ways that you drive me crazy
И мне нравится просто сидеть и думать об основах и обо всех способах, которыми ты сводишь меня с ума
Yeah, you drive me crazy
Да, ты сводишь меня с ума
I had to go home
Мне пришлось идти домой
And be on my own
И быть одной
It was pretty sad though
Это было довольно грустно
I had to think
Мне пришлось подумать
Why lose all composure when you know it's over?
Зачем терять самообладание, когда знаешь, что все кончено?
We just needed closure
Нам просто нужно было завершить это
I wish you well, I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего, я желаю тебе всего хорошего
Now we're gettin' older, I can't lean on your shoulders
Теперь мы становимся старше, я не могу опереться на твои плечи
We just needed closure
Нам просто нужно было завершить это
I wish you well, I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего, я желаю тебе всего хорошего
I wish you well, bro, I wish you well, bro
Я желаю тебе всего хорошего, братан, я желаю тебе всего хорошего, братан
Now that I had to go
Теперь, когда мне пришлось уйти
I wish you well, I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего, я желаю тебе всего хорошего
I wish you well, bro, I wish you well, bro
Я желаю тебе всего хорошего, братан, я желаю тебе всего хорошего, братан
Now that I had to go
Теперь, когда мне пришлось уйти
I wish you well, I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего, я желаю тебе всего хорошего
I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего
We were so high off the ground (The ground)
Мы были так высоко над землей (Над землей)
But what comes up must come down (Come down)
Но все, что поднимается, должно опуститься (Опуститься)
I think I'm ready now (Now)
Думаю, я готова сейчас (Сейчас)
Why lose all composure (Composure) when you know it's over? (Know it's over)
Зачем терять самообладание (Самообладание), когда знаешь, что все кончено? (Знаешь, что все кончено)
We just needed closure
Нам просто нужно было завершить это
I wish you well, I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего, я желаю тебе всего хорошего
Now we're gettin' older (Older), I can't lean on your shoulders (Your shoulders)
Теперь мы становимся старше (Старше), я не могу опереться на твои плечи (Твои плечи)
We just needed closure
Нам просто нужно было завершить это
I wish you well, I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего, я желаю тебе всего хорошего
I wish you well, bro, I wish you well, bro
Я желаю тебе всего хорошего, братан, я желаю тебе всего хорошего, братан
Now that I had to go
Теперь, когда мне пришлось уйти
I wish you well, I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего, я желаю тебе всего хорошего
I wish you well, bro, I wish you well, bro
Я желаю тебе всего хорошего, братан, я желаю тебе всего хорошего, братан
Now that I had to go (Had to go)
Теперь, когда мне пришлось уйти (Пришлось уйти)
I wish you well, I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего, я желаю тебе всего хорошего
I wish you well
Я желаю тебе всего хорошего






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.