Mae Stephens feat. Zack Tabudlo - If We Ever Broke Up (feat. Zack Tabudlo) - Remix - перевод текста песни на немецкий

If We Ever Broke Up (feat. Zack Tabudlo) - Remix - Zack Tabudlo , Mae Stephens перевод на немецкий




If We Ever Broke Up (feat. Zack Tabudlo) - Remix
Wenn wir uns jemals trennen würden (feat. Zack Tabudlo) - Remix
If you keep wondering if someone understands
Wenn du dich immer fragst, ob dich jemand versteht,
Darling, I don't understand you
Liebling, ich verstehe dich nicht.
If you stay awake at night waiting for somebody right
Wenn du nachts wach bleibst und auf den Richtigen wartest,
Baby, all your karma is due
Baby, dein ganzes Karma ist fällig.
Like I would never hate you
Ich würde dich niemals hassen,
But only if you want to
Aber nur, wenn du es willst.
So much time like who knew? (Like who knew)
So viel Zeit, wer hätte das gedacht? (Wer hätte das gedacht?)
Music we got into, songs we fell in love to
Musik, die wir mochten, Songs, zu denen wir uns verliebten,
Boy, this feels so wrong too
Junge, das fühlt sich auch so falsch an.
If we ever broke up, I'd never be sad
Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich niemals traurig,
Thinking about everything we have had
Wenn ich an alles denke, was wir hatten.
If we ever broke up
Wenn wir uns jemals trennen würden.
If we ever broke up, I'd call your dad
Wenn wir uns jemals trennen würden, würde ich deinen Vater anrufen
And tell him all the shittiest things you've said
Und ihm all die beschissensten Dinge erzählen, die du gesagt hast.
If we ever broke up
Wenn wir uns jemals trennen würden.
Boy don't get emotional
Junge, werde nicht emotional,
'Cause it's not personal
Denn es ist nicht persönlich.
It's just the way, just the way it goes
Es ist einfach so, wie es läuft.
If we ever broke up, I'd never be sad
Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich niemals traurig,
Thinking about everything we have had
Wenn ich an alles denke, was wir hatten.
If we ever broke up
Wenn wir uns jemals trennen würden.
Yeah, I don't think you understand where I'm coming from
Ja, ich glaube nicht, dass du verstehst, woher ich komme.
You don't know about a thing or two (oh no)
Du weißt nichts über ein oder zwei Dinge (oh nein).
I gave you what you need, but you always think you are up with everything
Ich gab dir, was du brauchst, aber du denkst immer, du wärst bei allem dabei.
What the hell am I supposed do? Ooh-ooh-ooh
Was zum Teufel soll ich tun? Ooh-ooh-ooh
Would you let me go?
Würdest du mich gehen lassen?
After all the things we've been through
Nach all den Dingen, die wir durchgemacht haben.
Am I a troll to you?
Bin ich ein Troll für dich?
No, I never really hated you
Nein, ich habe dich nie wirklich gehasst.
Like I would never hate you
Ich würde dich niemals hassen,
But only if you want to (ohh)
Aber nur, wenn du es willst (ohh).
So much time like who knew? (Yeah, yeah)
So viel Zeit, wer hätte das gedacht? (Ja, ja)
If we ever broke up, I'd never be sad
Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich niemals traurig,
Thinking about everything we have had
Wenn ich an alles denke, was wir hatten.
If we ever broke up (oh baby, no, oh, no)
Wenn wir uns jemals trennen würden (oh Baby, nein, oh, nein).
If you ever broke up, I'd call your dad
Wenn wir uns jemals trennen würden, würde ich deinen Vater anrufen
And tell him all the shittiest things you've said
Und ihm all die beschissensten Dinge erzählen, die du gesagt hast.
If we ever broke up (yeah)
Wenn wir uns jemals trennen würden (ja).
Boy, don't get emotional
Junge, werde nicht emotional,
'Cause it's not personal
Denn es ist nicht persönlich.
It's just the way, just the way it goes
Es ist einfach so, wie es läuft.
If we ever broke up, I'd never be sad
Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich niemals traurig,
Thinking about everything we have had
Wenn ich an alles denke, was wir hatten.
If we ever broke up
Wenn wir uns jemals trennen würden.





Авторы: Morien Van Der Tang, Natalia I Koronowska, Anna Mae Kelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.