Текст и перевод песни Mae Stephens - If We Ever Broke Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Ever Broke Up
Если мы когда-нибудь расстанемся
If
you
keep
wondering
Если
ты
продолжаешь
спрашивать,
If
somebody
understands
Понимает
ли
тебя
кто-нибудь,
Darling,
I
don't
understand
you
Дорогой,
я
тебя
не
понимаю.
If
you
stay
awake
at
night
Если
ты
не
спишь
по
ночам,
Waiting
for
somebody
right
Ждешь
кого-то
подходящего,
Baby,
oh,
your
karma
is
due
Малыш,
о,
твоя
карма
близко.
Like,
I
would
never
hate
you
Например,
я
бы
никогда
тебя
не
ненавидела,
But
only
if
you
want
to
Но
только
если
ты
сам
захочешь.
So
much
time,
like
who
knew?
(Like
who
knew?)
Столько
времени,
кто
бы
мог
подумать?
(Кто
бы
мог
подумать?)
Music
we
got
into
Музыка,
которая
нас
сблизила,
Songs
we
fell
in
love
to
Песни,
под
которые
мы
влюблялись,
Boy,
this
feels
so
wrong
too
(ah-ah-ah)
Дорогой,
это
тоже
кажется
неправильным
(а-а-а).
If
we
ever
broke
up,
I'd
never
be
sad
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
мне
не
будет
грустно
Thinking
'bout
everything
that
we
had
Думать
обо
всем,
что
у
нас
было.
If
we
ever
broke
up
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся.
If
we
ever
broke
up,
I'd
call
your
dad
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
я
позвоню
твоему
отцу
And
tell
him
all
the
shittiest
of
things
you
said
И
расскажу
ему
обо
всех
гадостях,
что
ты
говорил.
If
we
ever
broke
up
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся.
Boy,
don't
get
emotional
Дорогой,
не
принимай
близко
к
сердцу,
'Cause
it's
not
personal
Потому
что
это
не
личное.
It's
just
the
way,
just
the
way
it
goes
Это
просто
так,
просто
так
происходит.
If
we
ever
broke
up,
I'd
never
be
sad
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
мне
не
будет
грустно
Thinking
'bout
everything
that
we
had
Думать
обо
всем,
что
у
нас
было.
If
we
ever
broke
up
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся.
You're
living
in
Wonderland
Ты
живешь
в
Стране
чудес,
If
you
think
I'll
understand
Если
думаешь,
что
я
пойму
All
the
shit
you
put
me
through
Все
то
дерьмо,
через
которое
ты
меня
протащил.
If
girls
in
white
dresses
and
big
winter
weddings
Если
девушки
в
белых
платьях
и
большие
зимние
свадьбы
-
Is
something
you
want
to
be
true
Это
то,
чего
ты
хочешь
на
самом
деле,
Then
pack
up
your
drama
Тогда
забирай
свою
драму,
This
selfish
dilemma
Эту
эгоистичную
дилемму,
Is
something
this
shit
can't
undo
Это
то,
что
эта
хрень
не
сможет
отменить.
Like,
I
would
never
hate
you
Например,
я
бы
никогда
тебя
не
ненавидела,
But
only
if
you
want
to
Но
только
если
ты
сам
захочешь.
So
much
time
like,
who
knew?
Woah-oh
Столько
времени,
кто
бы
мог
подумать?
Вау-о-о.
If
we
ever
broke
up,
I'd
never
be
sad
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
мне
не
будет
грустно
Thinking
'bout
everything
I
thought
we
had
Думать
обо
всем,
что,
как
мне
казалось,
у
нас
было.
If
we
ever
broke
up
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся.
If
we
ever
broke
up,
I'd
call
your
dad
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
я
позвоню
твоему
отцу
And
tell
him
all
the
shittiest
of
things
you've
said
И
расскажу
ему
обо
всех
гадостях,
что
ты
говорил.
If
we
ever
broke
up
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся.
Boy,
don't
get
emotional
Дорогой,
не
принимай
близко
к
сердцу,
'Cause
it's
not
personal
Потому
что
это
не
личное.
It's
just
the
way,
just
the
way
it
goes
Это
просто
так,
просто
так
происходит.
If
we
ever
broke
up,
I'd
never
be
sad
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
мне
не
будет
грустно
Thinking
'bout
everything
that
we
had
Думать
обо
всем,
что
у
нас
было.
If
we
ever
broke
up
(hahaha)
Если
мы
когда-нибудь
расстанемся
(ха-ха-ха).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morien Van Der Tang, Natalia I Koronowska, Mae Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.