mae - Fuori controllo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни mae - Fuori controllo




Fuori controllo
Out of Control
Giuro che non so come dirtelo
I swear I don't know how to tell you
Provarti a parlare fa sembrarmi ridicolo
Trying to speak makes me seem ridiculous
Manca l'ossigeno
Oxygen is missing
In tasca uno spicciolo
A penny in my pocket
Spenderlo mi renderebbe soltanto più ricco
Spending it would only make me richer
E lo so che non sono più lo stesso di prima
And I know I'm not the same as before
È svegliarsi troppo presto la mattina che
It's waking up too early in the morning that
Mi ha fatto capire cosa è la fatica
Made me understand what fatigue is
Dirci addio senza motivo dimmi tu perché
Saying goodbye for no reason, tell me why
Io non lo so
I don't know
Questa notte sarà dura so che non dormirò
Tonight will be tough, I know I won't sleep
Penserò alla mia musa
I will think about my muse
Perché se è lei che mi aiuta
Because if she's the one who helps me
Non posso avere una scusa
I can't have an excuse
Per dirmi che non c'è luce dentro me
To tell myself there's no light inside me
Lascia che scivoli addosso la paura
Let the fear slide off me
Del futuro non m'importa se sarai con me
I don't care about the future if you'll be with me
Rendi tutti i miei difetti la tua cura
Make all my flaws your cure
Io non posso migliorare se qui non ho te
I can't get better if I don't have you here
Tu sopra il trono
You on the throne
Un bacio che dura il secondo di un tuono
A kiss that lasts the second of a thunder
Senti il rumore
Feel the noise
Ho il cuore di un uomo
I have the heart of a man
Batte veloce, più forte del suono
It beats fast, stronger than sound
Dimmi tu che male c'è
Tell me what's wrong
Se guardo le tue curve
If I look at your curves
Come piste di atterraggio per queste mie mani nude
Like landing strips for these bare hands of mine
Dimmi tu che male c'è
Tell me what's wrong
Ad iniziare un viaggio
To start a journey
Senza destinazione, basta che sia lontano
Without a destination, as long as it's far away
Gira tutto intorno a me come gira il mondo
Everything revolves around me like the world revolves
Un po' al contrario, il fuso orario ma di un altro globo
A little backwards, the time zone but of another globe
Tutto confuso fino al punto di sentirmi vuoto
Everything confused to the point of feeling empty
Finché non ho visto te e ho perso il controllo
Until I saw you and I lost control
Gira tutto intorno a te, come gira il mondo
Everything revolves around you, like the world revolves
Nello spazio mille stelle, ma con te di sfondo
A thousand stars in space, but with you in the background
Per scoprire i tuoi dettagli serve un telescopio
To discover your details, you need a telescope
Mi perdonerai gli sbagli, sto fuori controllo (Ehi)
You will forgive me my mistakes, I'm out of control (Hey)
E sto fuori controllo (Ehi)
And I'm out of control (Hey)
E sto fuori controllo (Ehi)
And I'm out of control (Hey)
E sto fuori controllo
And I'm out of control
(Na na) E sto fuori controllo
(Na na) And I'm out of control
E tu farai di me un uomo (Ehi)
And you will make a man of me (Hey)
E sto fuori controllo
And I'm out of control
Dimmi tu che male c'è
Tell me what's wrong
Dimmi tu che male c'è yeah
Tell me what's wrong yeah
Ogni passo fatto avanti è un passo in più al ritorno
Every step forward is one more step on the way back
Ma non posso più fermarmi, indietro non ci torno
But I can't stop anymore, I'm not going back
Ora che tu guardi me come non guardi gli altri
Now that you look at me like you don't look at others
Vedo molto più dettagli, tipo messa a fuoco
I see a lot more details, like focusing
Questa sera farò tardi baby
I'll be late tonight baby
Ma non è mica per andare a fare festa in giro
But it's not to go party around
Di questi tempi cerchi amore tra i programmi, vedi
These days you look for love among the programs, see
Tu puoi trovarmi in mezzo al fumo che mi respiro
You can find me in the smoke that gives me breath
Quindi dammi te
So give me yourself
Dici tempo al tempo
You say time to time
Ma tu fermi gli orologi
But you stop the clocks
Come fossero un frammento spento tipo necrologi
As if they were a dead fragment like obituaries
Mi fai sentire vivo dentro e vecchio fuori
You make me feel alive inside and old outside
Alimenti un desiderio che non può avere ricordi
You feed a desire that cannot have memories
Sarà che vedo te nel letto mentre dormi
Maybe it's because I see you in bed while you sleep
Al tuo cospetto, per immaginarmi al centro di tutti i miei sogni
In your presence, to imagine myself at the center of all my dreams
Questa volta starò attento a non svegliarti
This time I'll be careful not to wake you up
Il mondo è fuori che ci aspetta, sarà lui che penserà a svegliarci
The world is outside waiting for us, he will be the one to wake us up
Gira tutto intorno a me come gira il mondo
Everything revolves around me like the world revolves
Un po' al contrario, il fuso orario ma di un altro globo
A little backwards, the time zone but of another globe
Tutto confuso fino al punto di sentirmi vuoto
Everything confused to the point of feeling empty
Finché non ho visto te e ho perso il controllo
Until I saw you and I lost control
Gira tutto intorno a te, come gira il mondo
Everything revolves around you, like the world revolves
Nello spazio mille stelle, ma con te di sfondo
A thousand stars in space, but with you in the background
Per scoprire i tuoi dettagli serve un telescopio
To discover your details, you need a telescope
Mi perdonerai gli sbagli, sto fuori controllo (Ehi)
You will forgive me my mistakes, I'm out of control (Hey)
E sto fuori controllo (Ehi)
And I'm out of control (Hey)
E sto fuori controllo (Ehi)
And I'm out of control (Hey)
E sto fuori controllo
And I'm out of control
(Na na) E sto fuori controllo
(Na na) And I'm out of control
E tu farai di me un uomo (Ehi)
And you will make a man of me (Hey)
E sto fuori controllo
And I'm out of control
Dimmi tu che male c'è
Tell me what's wrong
Dimmi tu che male c'è (Yeah, yeah, yeah)
Tell me what's wrong (Yeah, yeah, yeah)
Yeah, è Mae!
Yeah, it's Mae!





Авторы: Roberto Maenza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.