Текст и перевод песни Maeckes - Pik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab'
ich
dir
heute
schon
gesagt
Говорил
ли
я
тебе
сегодня,
Dass
ich
dich
mehr
als
bisschen
mag?
Что
ты
мне
нравишься
больше,
чем
просто
немного?
Sag'
ich
und
steh'
an
ihrem
Grab
Спрашиваю
я,
стоя
у
твоей
могилы.
Bin
dir
so
dankbar
dafür,
dass
du
mich
hierher
begleitet
hast
Я
так
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
проводила
меня
сюда.
Denk'
ich
und
stehe
einfach
da
Думаю
я,
просто
стоя
здесь.
Nehme
Trauer
wahr,
ja
Ощущаю
горе,
да.
Gebe
den
Tränen
nach
Поддаюсь
слезам.
"Ist
schon
so
viele
Jahre
her",
sag'
ich
zu
dir
"Прошло
уже
столько
лет",
говорю
я
тебе.
Doch
bisschen
Schmerz
ist
wohl
für
immer
archiviert
Но
немного
боли,
похоже,
навсегда
заархивировано.
Du
hakst
dich
ein
in
meinen
Arm,
komm
schon,
Ты
берёшь
меня
под
руку,
ну,
пошли,
Wir
gehen
zurück
zu
unserm
Wagen
Мы
возвращаемся
к
нашей
машине.
Dann
wär'n
wir
jetzt
mal
in
den
dunklen
Teil
Тогда
мы
бы
сейчас
отправились
в
тёмную
часть
Meiner
Vergangenheit
gefahr'n
Моего
прошлого.
Kreuz
Neun
Крестовая
девятка.
Damals
war
ich
Small
Blind
Тогда
я
был
на
малом
блайнде.
Ich
hab'
'nen
Fluss
geweint
Я
выплакал
целую
реку.
Elf
Winter,
kaum
Jetons
Одиннадцать
зим,
почти
без
фишек.
Herz
Dame
kommt,
ich
geh'
all
in
Выходит
дама
червей,
я
иду
ва-банк.
Der
Dealer
gibt
nicht
oft
Дилер
не
часто
раздает
Die
Karten,
die
wir
woll'n
Карты,
которые
мы
хотим.
Doch
nach
dem
letzten
Fold
Но
после
последнего
фолда
Mischt
er
die
Karten
neu
Он
снова
тасует
карты.
Und
bald
befindet
sich
der
Friedhof
И
скоро
кладбище
Nur
noch
ganz
klein
im
Seitenspiegel
Останется
лишь
маленькой
точкой
в
боковом
зеркале.
Hah,
ich
dreh'
mich
zu
dir,
sag'
"Merci"
Ха,
я
поворачиваюсь
к
тебе
и
говорю:
"Спасибо".
Hah,
du
summst
ganz
leis'
die
Melodie
Ха,
ты
тихонько
напеваешь
мелодию
Aus
dem
berühmten
Hitchcock-Film
Из
знаменитого
фильма
Хичкока.
Ich
kam
mir
vor
wie
voll
der
Psycho
Я
чувствовал
себя
полным
психом
Auf
dem
Weg
mit
dir
hierher
По
пути
сюда
с
тобой.
Hah,
doch
das
hat
dich
nicht
interessiert
Ха,
но
тебя
это
не
интересовало.
Du
meintest:
"All
die
Zeit
vor
dir,
gehöre
einfach
mit
zu
mir"
Ты
сказала:
"Всё
время,
что
у
тебя
есть,
просто
будь
со
мной".
Und
dass
du
dich
freust,
sie
zu
seh'n
И
что
ты
рада
её
видеть.
Wir
rollen
durch
die
Nacht
Мы
едем
сквозь
ночь.
"Komm,
ins
nächste
Casino"
"Поехали
в
следующее
казино".
Denn
du
bist
meine
Queen
of
Hearts
Ведь
ты
моя
королева
червей,
Und
ich
wohl
sowas
wie
Kreuz-Bube
А
я,
наверное,
что-то
вроде
крестового
валета.
Kreuz
Neun
Крестовая
девятка.
Damals
war
ich
Small
Blind
Тогда
я
был
на
малом
блайнде.
Ich
hab'
'nen
Fluss
geweint
Я
выплакал
целую
реку.
Elf
Winter,
kaum
Jetons
Одиннадцать
зим,
почти
без
фишек.
Herz
Dame
kommt,
ich
geh'
all
in
Выходит
дама
червей,
я
иду
ва-банк.
Dem
ersten
Anschein
nach
На
первый
взгляд
Wirkt
es
irgendwie,
als
würden
all
ihre
Кажется,
будто
все
их
Herzen
ganz
sein.
Klar,
Сердца
целы.
Конечно,
Kaputt
sind
nur
wir
selbst
Сломаны
только
мы
сами.
Aber
die
Welt
läuft
anders
ab
Но
мир
устроен
иначе.
Niemand
zeigt,
wie
viel
Leid
er
in
Wirklichkeit
schon
Никто
не
показывает,
сколько
страданий
он
на
самом
деле
уже
Selbst
erfahren
hat
Испытал.
"Hey
na,
wie
geht's
dir,
und
selbst?"
"Привет,
как
дела,
а
у
тебя?"
Kreuz
Neun
Крестовая
девятка.
Damals
war
ich
Small
Blind
Тогда
я
был
на
малом
блайнде.
Ich
hab'
'nen
Fluss
geweint
Я
выплакал
целую
реку.
Elf
Winter,
kaum
Jetons
Одиннадцать
зим,
почти
без
фишек.
Herz
Dame
kommt,
ich
geh'
all
in
Выходит
дама
червей,
я
иду
ва-банк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartek Nikodemski, Daniel Strohhäcker, Markus Winter, Maxim Richarz, Philipp Thimm, Tristan Brusch
Альбом
POOL
дата релиза
10-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.