Текст и перевод песни Maeckes feat. Plan B - Verstummte Sicht
Ein
ganzes
land
fährt
auf
reserve
Целая
страна
ездит
в
резерве
Tankt
nur
noch
für
fünfer
Заправляется
только
для
пятерых
Wir
halten
erst
an,
wenn
wir
sterben
Мы
не
остановимся,
пока
не
умрем
Und
sonst
bleiben
wir
immer
in
bewegung,
nur
damit
wir
nicht
dumm
dastehn'
И
в
противном
случае
мы
всегда
будем
двигаться,
только
чтобы
не
стоять
глупо'
In
einer
nähe
von
den
anderen
entfernt
Рядом
с
другими
Jeder
tag
ist
montag
morgen,
sogar
wenn
wir
samstag
abend
fernsehn'
Каждый
день-
утро
понедельника,
даже
когда
мы
смотрим
телевизор
в
субботу
вечером'
Sehen
wir
es
wird
nichts
größer
als
der
schlankheitswahn
der
herzen
Давайте
посмотрим,
что
это
не
будет
чем-то
большим,
чем
мания
похудения
сердец
Ausgelöst
von
fresssucht,
die
kam
als
die
anteilnahme
ging
Вызванный
жадностью
к
еде,
которая
пришла,
когда
доля
ушла
Und
zwar
mit
dem
ersten
der
seinen
anteil
nahm
und
ging
А
именно
с
первым
из
них
взял
свою
долю
и
ушел
Und
sonst
krieg
ist
nur
irgendein
weiteres
ding,
das
wir
nicht
wolln',
А
в
противном
случае
война
- это
просто
еще
одна
вещь,
которую
мы
не
хотим',
Doch
über
leichen
gehn'
Но
идти
по
трупам'
Scheinbar
besser
für
die
wirbelsäule
Казалось
бы,
лучше
для
позвоночника
Während
die
gehirne
schäumen
klingen
töne
Пока
мозги
пенятся,
звучат
звуки
Palästinas
zäune,
deine
träume
twintower
Палестины
заборы,
твои
мечты
Twin
Tower
Zweifelsohne
Без
сомнения
Sind
wir
nur
ein
schwamm
von
früh
bis
spät,
den
keiner
drückt
Мы
просто
губка
от
раннего
до
позднего
времени,
которую
никто
не
сжимает
Wir
beantragen
asyl
in
der
anonymität
Мы
подаем
заявку
на
убежище
на
анонимности
Dabei
wären
wir
gern
ein
gramm
heroin,
das
jeder
drückt
При
этом
мы
хотели
бы
получить
грамм
героина,
который
все
выжимают
Doch
sind
wir
für
hilfe
zu
stark,
für
liebe
zu
cool
Но
мы
слишком
сильны
для
помощи,
слишком
круты
для
любви
Sind
die
augen
tagsüber
geschlossen
Закрыты
ли
глаза
в
течение
дня
Nachts
hast
du
sie
offen
Ночью
ты
открыл
ее
Das
ist
unsre
sicht
der
dinge
Это
наш
взгляд
на
вещи
Nachts
hast
du
sie
offen
Ночью
ты
открыл
ее
Tagsüber
geschlossen
Закрыто
в
течение
дня
Die
verstummte
sicht
Затуманенный
взгляд
Was
solln'
wir
machen?
wir
lachen
über
hoffnung
Что
сказать-не
сделать'
мы?
мы
смеемся
над
надеждой
Machen
auf
betroffen,
was
irgendwie
kein'
von
uns
betrifft
Сделать
затронутым
то,
что
каким-то
образом
не
влияет
ни
на
одного
из
нас
Und
so
ist's
alles
wie
es
nun
mal
ist
И
все
так,
как
есть
сейчас
Und
so
bleibt
es
bis
uns
betrifft
И
таким
он
остается
и
до
нас
касается
Die
verstummte
sicht
Затуманенный
взгляд
Und
deshalb
ziehen
wir
uns
zurück
in
den
schlaf
И
поэтому
мы
возвращаемся
в
сон
Das
jeden
abend
und
sehen
den
apfel
wieder
unberührt
im
garten
eden
Это
каждый
вечер
и
снова
увидеть
яблоко
нетронутым
в
эдемском
саду
Keine
schuld
mehr
in
uns
und
wir
haben
jemanden
zum
reden,
В
нас
больше
нет
вины,
и
нам
есть
с
кем
поговорить,
Aber
diskussionsbedarf
bestimmt
nicht
mehr
jede
idee
Но
необходимость
обсуждения
больше
не
определяет
каждую
идею
Und
die
fremde
schulter
über
die
wir
tags
kritisch
blicken
И
чужое
плечо,
через
которое
мы
критически
смотрим
на
теги
Wird
nachts
zur
tröstenden
zuflucht,
die
wir
nie
mehr
vermissen
müssen
Становится
утешительным
убежищем
ночью,
которое
нам
больше
никогда
не
придется
пропустить
Denn
der
schleier
der
einsamkeit
ist
weg
Потому
что
завеса
одиночества
исчезла
Und
die
flagge
der
hoffnung
nicht
länger
auf
halbmast
И
флаг
надежды
не
дольше
приспущен
Halbnackt
liegen
wir
im
bett
und
verfluchen
was
uns
angst
macht
Полуголые,
мы
лежим
в
постели
и
проклинаем
то,
что
нас
пугает
Machen
nach
nem
schlechten
tag
mit
guten
dingen
bekanntschaft
Знакомство
с
хорошими
вещами
после
плохого
дня
Denn
vergessen
sind
die
alltagssorgen
schrägstrich
zukunftsängste
Потому
что
забвение-
это
повседневные
заботы,
слэш,
страхи
будущего
Alle,
die
fühln'
wie
wir
versammeln
sich
Все,
кто
чувствует,
что
мы
собираемся
вместе
Und
längst
sind
wir
bereit
für
den
nächsten
kreuzzug
der
motivation
И
уже
давно
мы
готовы
к
следующему
крестовому
походу
мотивации
Wir
sind
uns
sicher,
das
sich's
lohnt
Мы
уверены,
что
это
того
стоит
Sie
sagen
schlaf
sei
der
cousin
des
todes,
doch
in
ihm
seh
ich
so
viel
schönes
Они
говорят,
что
сон
- двоюродный
брат
смерти,
но
в
нем
я
вижу
столько
прекрасного
Frag
mich,
wie
schön
erst
der
tod
ist
Спроси
меня,
как
прекрасна
только
смерть
(Lasst
uns
schlafen)
(Давайте
спать)
Sind
die
augen
tagsüber
geschlossen
Закрыты
ли
глаза
в
течение
дня
Nachts
hast
du
sie
offen
Ночью
ты
открыл
ее
Das
ist
unsre
sicht
der
dinge
Это
наш
взгляд
на
вещи
Nachts
hast
du
sie
offen
Ночью
ты
открыл
ее
Tagsüber
geschlossen
Закрыто
в
течение
дня
Die
verstummte
sicht
Затуманенный
взгляд
Was
solln'
wir
machen?
wir
lachen
über
hoffnung
Что
сказать-не
сделать'
мы?
мы
смеемся
над
надеждой
Machen
auf
betroffen,
was
irgendwie
kein'
von
uns
betrifft
Сделать
затронутым
то,
что
каким-то
образом
не
влияет
ни
на
одного
из
нас
Und
so
ist's
alles
wie
es
nun
mal
ist
И
все
так,
как
есть
сейчас
Und
so
bleibt
es
bis
uns
betrifft
И
таким
он
остается
и
до
нас
касается
Die
verstummte
sicht
Затуманенный
взгляд
Sie
sagen
schlaf
sei
der
cousin
des
todes
Они
говорят,
что
сон
- двоюродный
брат
смерти
Vergessen
sind
die
alltagssorgen
schrägstrich
zukunftsängste
Забыты
повседневные
заботы,
слэш
-страхи
будущего
Doch
sind
wir
für
hilfe
zu
stark,
für
liebe
zu
cool
Но
мы
слишком
сильны
для
помощи,
слишком
круты
для
любви
Sind
die
augen
tagsüber
geschlossen
Закрыты
ли
глаза
в
течение
дня
Nachts
hast
du
sie
offen
Ночью
ты
открыл
ее
Das
ist
unsre
sicht
der
dinge
Это
наш
взгляд
на
вещи
Nachts
hast
du
sie
offen
Ночью
ты
открыл
ее
Tagsüber
geschlossen
Закрыто
в
течение
дня
Die
verstummte
sicht
Затуманенный
взгляд
Was
solln'
wir
machen?
wir
lachen
über
hoffnung
Что
сказать-не
сделать'
мы?
мы
смеемся
над
надеждой
Machen
auf
betroffen,
was
irgendwie
kein'
von
uns
betrifft
Сделать
затронутым
то,
что
каким-то
образом
не
влияет
ни
на
одного
из
нас
Und
so
ist's
alles
wie
es
nun
mal
ist
И
все
так,
как
есть
сейчас
Und
so
bleibt
es
bis
uns
betrifft
И
таким
он
остается
и
до
нас
касается
Die
verstummte
sicht
Затуманенный
взгляд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartek Nikodemski, Markus Winter, Marlon Tubach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.