Текст и перевод песни Maeckes feat. Saul Williams - Nisma (Bustla remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nisma (Bustla remix)
Nisma (Bustla remix)
Ein
gelernter
Jazz-
Pianist
verkauft
mir
morgens
Croissants
zum
Gelderwerb.
Утром
дипломированный
джазовый
пианист
продает
мне
круассаны,
чтобы
заработать
денег.
So
spät
schon?
Ich
esse
wieder
nichts
Уже
так
поздно?
Я
снова
ничего
не
ем
Und
hetz
in
die
Arbeitsstelle.
И
спешу
на
работу.
Kaffeetasse.
Zigarette.
Karte
stempeln.
Чашка
кофе.
Сигарета.
Пробить
карту.
Zigarette.
Aschenbecher.
Tag
vergessen.
Сигарета.
Пепельница.
Забыть
о
дне.
Doch
jetzt
erst
mal
anfangen,
Arbeit
wartet
nicht
gerne.
Но
сперва
нужно
начать,
работа
не
любит
ждать.
Tag
für
Tag
sehe
ich
zu,
dass
ich
nicht
alles
verlerne.
День
за
днем
я
слежу,
чтобы
ничего
не
потерять.
Doch
eine
Lagerfeuervergangenheit
knistert
noch
leise
Но
прошлое,
пылающее,
как
костер,
все
еще
тихо
потрескивает
In
der
letzen
Rille
dieser
Langspielplatten,
В
последней
канавке
этой
пластинки,
Deshalb
weis
ich,
ich
will:
Поэтому
я
знаю,
чего
хочу:
Abends
frühstücken
und
tagsüber
Urlaub.
Завтракать
по
вечерам
и
отдыхать
днем.
Morgens
mein
ganzen
Lohn
verzocken,
Утром
проигрывать
всю
зарплату,
Nachts
nie
mehr
auf
die
Uhr
schaunen
Ночью
больше
не
смотреть
на
часы.
Irgendwann
sagt
auch
mal
die
Welt
Entschuldigung.
Когда-нибудь
мир
извинится.
Solang
bin
ich
beschäftigt
bei
meiner
Selbstentrümpelung.
А
пока
я
занят
самоликвидацией.
Abends
frühstücken
und
tagsüber
Urlaub.
Завтракать
по
вечерам
и
отдыхать
днем.
Morgens
mein
ganzen
Lohn
verzocken,
Утром
проигрывать
всю
зарплату,
Nachts
nie
mehr
auf
die
Uhr
schaunen
Ночью
больше
не
смотреть
на
часы.
Irgendwann
sagt
auch
mal
die
Welt
Entschuldigung.
Когда-нибудь
мир
извинится.
Solang
bin
ich
fest
angestellt
bei
meiner
Selbstentrümpelung.
А
пока
я
работаю
на
постоянной
основе
над
своей
самоликвидацией.
Man
erwischt
immer
genau
dann
den
Schuhkarton
mit
den
alten
Fotos
drin,
Всегда
натыкаешься
на
обувную
коробку
со
старыми
фотографиями,
Wenn
man
seine
Schuhe
gerade
vollständig
abgelaufen
hat
und
es
regnet.
Когда
твои
ботинки
совсем
стоптались,
и
идет
дождь.
Man
erwischt
immer
genau
dann
den
Schuhkarton
mit
den
alten
Fotos
drin,
Всегда
натыкаешься
на
обувную
коробку
со
старыми
фотографиями,
Wenn
man
seine
Schuhe
gerade
vollständig
abgelaufen
hat
und
es
regnet.
Когда
твои
ботинки
совсем
стоптались,
и
идет
дождь.
Man
erwischt
immer
genau
dann
den
Schuhkarton
mit
den
alten
Fotos
drin,
Всегда
натыкаешься
на
обувную
коробку
со
старыми
фотографиями,
Wenn
man
seine
Schuhe
gerade
vollständig
abgelaufen
hat,
ich
lauf
durch
die
Gegend.
Когда
твои
ботинки
совсем
стоптались,
я
гуляю
по
окрестностям.
Und
als
ob
man
sich
an
den
Tisch
eines
Fremden
setzt
И
как
будто
садишься
за
столик
к
незнакомцу,
Treffen
sich
unsere
Blicke
erst
mit
diesem
sich
ignorierenden
Einverständnis.
Наши
взгляды
встречаются
с
этим
игнорирующим
согласием.
Ich
suchen
nen
Kiosk
um
Kippen
zu
kaufen,
Я
ищу
киоск,
чтобы
купить
сигарет,
Wieso
verkaufen
Apotheken
keine
Zigaretten?
Laufend
Почему
аптеки
не
продают
сигареты?
Постоянно
Stell
mir
die
Frage,
sag
ich
zu
ihr.
Задаю
себе
этот
вопрос,
говорю
я
ей.
Sie
sagt
nur:
Wo
gehts
zum
Bahnhof?
Она
говорит
только:
Где
здесь
вокзал?
Ich
sag
na
Da
lang.
Sie
sagt:
Danke.
Я
говорю:
Туда.
Она
говорит:
Спасибо.
Ich
sag
na
dann
Sie
sagt:
Wart
mal!
Я
говорю:
Ну,
тогда.
Она
говорит:
Подожди!
Die
verkaufen
Kippen
nur
aus
steuerrechtlichen
Gründen
nicht.
Они
не
продают
сигареты
только
по
налоговым
причинам.
Keiner
gibt
nen
Fick
drauf
ob
es
nicht
gesünder
ist.
Ich
so:
Äh
Küss
mich!
Всем
плевать,
вредно
это
или
нет.
Я
такой:
Эм,
поцелуй
меня!
Dann
haben
wir
uns
geküsst
Потом
мы
поцеловались,
Äh
dann
haben
wir
geheiratet
Эм,
потом
мы
поженились,
Zwischenzeitlich
scheiden
lassen,
В
промежутке
развелись,
Wieder
geheiratet
jetzt
sieht
man
uns:
Снова
поженились,
теперь
нас
видят:
Abends
frühstücken
und
tagsüber
Urlaub.
Завтракающими
по
вечерам
и
отдыхающими
днем.
Morgens
mein
ganzen
Lohn
verzocken,
Проигрывающими
всю
зарплату
по
утрам,
Nachts
nie
mehr
auf
die
Uhr
schaunen
Не
смотрящими
на
часы
ночью.
Irgendwann
sagt
auch
mal
die
Welt
Entschuldigung.
Когда-нибудь
мир
извинится.
Solang
bleib
ich
beschäftigt
bei
meiner
Selbstentrümpelung.
А
пока
я
занят
самоликвидацией.
Abends
frühstücken
und
tagsüber
Urlaub.
Завтракающими
по
вечерам
и
отдыхающими
днем.
Morgens
mein
ganzen
Lohn
verzocken,
Проигрывающими
всю
зарплату
по
утрам,
Nachts
nie
mehr
auf
die
Uhr
schaunen
Не
смотрящими
на
часы
ночью.
Irgendwann
sagt
auch
mal
die
Welt
Entschuldigung.
Когда-нибудь
мир
извинится.
Ich
schweige
in
der
Gegend
und
Я
молчу
в
толпе
и
Ich
steh
um
vier
Uhr
nachts
hab
nackt
Стою
в
четыре
утра
голый
Auf
dem
Balkon
meiner
Freundin
На
балконе
у
своей
девушки
Und
rauch
ner
Zigarette.
И
курю
сигарету.
Guck
mich
um
und
denk
Eigentlich
gehtes
mir
doch
gut.
Осматриваюсь
и
думаю:
На
самом
деле,
у
меня
все
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
eins
дата релиза
11-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.