Maeckes feat. Saul Williams - Nisma (Bustla remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maeckes feat. Saul Williams - Nisma (Bustla remix)




Nisma (Bustla remix)
Nisma (Bustla remix)
Ein gelernter Jazz- Pianist verkauft mir morgens Croissants zum Gelderwerb.
Утром дипломированный джазовый пианист продает мне круассаны, чтобы заработать денег.
So spät schon? Ich esse wieder nichts
Уже так поздно? Я снова ничего не ем
Und hetz in die Arbeitsstelle.
И спешу на работу.
Kaffeetasse. Zigarette. Karte stempeln.
Чашка кофе. Сигарета. Пробить карту.
Zigarette. Aschenbecher. Tag vergessen.
Сигарета. Пепельница. Забыть о дне.
Doch jetzt erst mal anfangen, Arbeit wartet nicht gerne.
Но сперва нужно начать, работа не любит ждать.
Tag für Tag sehe ich zu, dass ich nicht alles verlerne.
День за днем я слежу, чтобы ничего не потерять.
Doch eine Lagerfeuervergangenheit knistert noch leise
Но прошлое, пылающее, как костер, все еще тихо потрескивает
In der letzen Rille dieser Langspielplatten,
В последней канавке этой пластинки,
Deshalb weis ich, ich will:
Поэтому я знаю, чего хочу:
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub.
Завтракать по вечерам и отдыхать днем.
Morgens mein ganzen Lohn verzocken,
Утром проигрывать всю зарплату,
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Ночью больше не смотреть на часы.
Irgendwann sagt auch mal die Welt Entschuldigung.
Когда-нибудь мир извинится.
Solang bin ich beschäftigt bei meiner Selbstentrümpelung.
А пока я занят самоликвидацией.
Und ich will
И я хочу
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub.
Завтракать по вечерам и отдыхать днем.
Morgens mein ganzen Lohn verzocken,
Утром проигрывать всю зарплату,
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Ночью больше не смотреть на часы.
Irgendwann sagt auch mal die Welt Entschuldigung.
Когда-нибудь мир извинится.
Solang bin ich fest angestellt bei meiner Selbstentrümpelung.
А пока я работаю на постоянной основе над своей самоликвидацией.
Man erwischt immer genau dann den Schuhkarton mit den alten Fotos drin,
Всегда натыкаешься на обувную коробку со старыми фотографиями,
Wenn man seine Schuhe gerade vollständig abgelaufen hat und es regnet.
Когда твои ботинки совсем стоптались, и идет дождь.
Man erwischt immer genau dann den Schuhkarton mit den alten Fotos drin,
Всегда натыкаешься на обувную коробку со старыми фотографиями,
Wenn man seine Schuhe gerade vollständig abgelaufen hat und es regnet.
Когда твои ботинки совсем стоптались, и идет дождь.
Man erwischt immer genau dann den Schuhkarton mit den alten Fotos drin,
Всегда натыкаешься на обувную коробку со старыми фотографиями,
Wenn man seine Schuhe gerade vollständig abgelaufen hat, ich lauf durch die Gegend.
Когда твои ботинки совсем стоптались, я гуляю по окрестностям.
Und als ob man sich an den Tisch eines Fremden setzt
И как будто садишься за столик к незнакомцу,
Treffen sich unsere Blicke erst mit diesem sich ignorierenden Einverständnis.
Наши взгляды встречаются с этим игнорирующим согласием.
Ich suchen nen Kiosk um Kippen zu kaufen,
Я ищу киоск, чтобы купить сигарет,
Wieso verkaufen Apotheken keine Zigaretten? Laufend
Почему аптеки не продают сигареты? Постоянно
Stell mir die Frage, sag ich zu ihr.
Задаю себе этот вопрос, говорю я ей.
Sie sagt nur: Wo gehts zum Bahnhof?
Она говорит только: Где здесь вокзал?
Ich sag na Da lang. Sie sagt: Danke.
Я говорю: Туда. Она говорит: Спасибо.
Ich sag na dann Sie sagt: Wart mal!
Я говорю: Ну, тогда. Она говорит: Подожди!
Die verkaufen Kippen nur aus steuerrechtlichen Gründen nicht.
Они не продают сигареты только по налоговым причинам.
Keiner gibt nen Fick drauf ob es nicht gesünder ist. Ich so: Äh Küss mich!
Всем плевать, вредно это или нет. Я такой: Эм, поцелуй меня!
Dann haben wir uns geküsst
Потом мы поцеловались,
Äh dann haben wir geheiratet
Эм, потом мы поженились,
Zwischenzeitlich scheiden lassen,
В промежутке развелись,
Wieder geheiratet jetzt sieht man uns:
Снова поженились, теперь нас видят:
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub.
Завтракающими по вечерам и отдыхающими днем.
Morgens mein ganzen Lohn verzocken,
Проигрывающими всю зарплату по утрам,
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Не смотрящими на часы ночью.
Irgendwann sagt auch mal die Welt Entschuldigung.
Когда-нибудь мир извинится.
Solang bleib ich beschäftigt bei meiner Selbstentrümpelung.
А пока я занят самоликвидацией.
Man sieht uns
Нас видят
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub.
Завтракающими по вечерам и отдыхающими днем.
Morgens mein ganzen Lohn verzocken,
Проигрывающими всю зарплату по утрам,
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Не смотрящими на часы ночью.
Irgendwann sagt auch mal die Welt Entschuldigung.
Когда-нибудь мир извинится.
Ich schweige in der Gegend und
Я молчу в толпе и
Ich steh um vier Uhr nachts hab nackt
Стою в четыре утра голый
Auf dem Balkon meiner Freundin
На балконе у своей девушки
Und rauch ner Zigarette.
И курю сигарету.
Guck mich um und denk Eigentlich gehtes mir doch gut.
Осматриваюсь и думаю: На самом деле, у меня все хорошо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.