Maeckes - 1234 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maeckes - 1234




1234
1234
(Ganz einfach)
(Совсем просто)
(Einfach)
(Просто)
Die, die am lautesten reden, sagen nicht auch die meiste Wahrheit
Те, кто громче всех кричат, не обязательно говорят правду, милая.
(Simple)
(Элементарно)
Und die, die am meisten nicken, hören nicht automatisch am besten zu
И те, кто больше всех кивает, не всегда внимательно слушают.
(Ganz einfach)
(Совсем просто)
Jeder Ruderer einer Galeere denkt nach über den Generalstreik
Каждый гребец на галере думает о всеобщей забастовке.
(Simple)
(Элементарно)
Durch der anderen Ruin laufen die eigenen Geschäfte gut
На чужом крахе строится собственный успех, понимаешь?
(Einfach)
(Просто)
Nicht jeder, der "Stirb, du Bastard" in einen Kommentar schreibt
Не каждый, кто пишет "Сдохни, ублюдок" в комментариях,
(Simple)
(Элементарно)
Hätte es dir auch am Tresen direkt in dein Gesicht gesagt
Смог бы сказать это тебе в лицо, дорогая.
(Ganz einfach)
(Совсем просто)
Der Mund spricht, der Magen verdaut, der Darm scheißt
Рот говорит, желудок переваривает, кишечник испражняется.
(Simple)
(Элементарно)
Kann's sein, dass du das irgendwann mal verwechselt hast?
Может, ты когда-нибудь это перепутала?
(Ist einfach easy) ist so simple wie eins, zwei, drei, vier
(Это просто, легко) так же просто, как раз, два, три, четыре
(Easy) gewinnt einer, muss einer verlieren
(Легко) один выигрывает, другой проигрывает
(Ist einfach easy) ist so simple wie eins, zwei, drei, vier
(Это просто, легко) так же просто, как раз, два, три, четыре
(Easy) sodass es auch der Dümmste kapiert
(Легко) так, что даже самый тупой поймет
(Ganz einfach)
(Совсем просто)
Nicht jeder der 'ne Rolex trägt, weiß auch wie spät
Не каждый, кто носит Rolex, знает, сколько времени.
(Einfach)
(Просто)
Und manche Frauen, die sich bitchig anziehen, sind wirklich Bitches
А некоторые женщины, которые вызывающе одеваются, действительно стервы.
(Simple)
(Элементарно)
Was für die einen Realität, ist für andere Fake
Что для одних реальность, для других фейк.
(Easy)
(Легко)
Und Sex, Gewalt und Sensation verkauft immer noch die meisten Tickets
А секс, насилие и сенсации всё ещё продают больше всего билетов.
(Simple)
(Элементарно)
Nicht jeder, der sein Land mag und Angst hat, ist ein Rassist
Не каждый, кто любит свою страну и боится, расист.
(Simple)
(Элементарно)
Aber jeder, der sein Land mag und Angst hat
Но каждый, кто любит свою страну, боится
Und ne Reichsfahne an seiner Wand hat, ist's
И держит имперский флаг на стене, им и является.
(Einfach)
(Просто)
Und jeder, der kein Problem mit Altnazis im Landtag hat, ist's
И каждый, у кого нет проблем с неонацистами в парламенте, тоже.
Und damit mein ich manchmal andere
И под этим я иногда подразумеваю других,
Aber halt manchmal auch dich
Но иногда и тебя, детка.
(Ist einfach easy) ist so simple wie eins, zwei, drei, vier
(Это просто, легко) так же просто, как раз, два, три, четыре
(Easy) gewinnt einer, muss einer verlieren
(Легко) один выигрывает, другой проигрывает
(Ist einfach easy) ist so simple wie eins, zwei, drei, vier
(Это просто, легко) так же просто, как раз, два, три, четыре
(Easy) sodass es auch der Dümmste kapiert
(Легко) так, что даже самый тупой поймет
(Einfach)
(Просто)
(Simple)
(Элементарно)
Solang wir selbst dabei nichts verlieren
Пока мы сами ничего не теряем,
(Simple)
(Элементарно)
Herrscht dort Krieg, ist die Heimat halt hier
Там война, а здесь наш дом.
(Einfach)
(Просто)
Sodass es auch der Dümmste kapiert
Так, что даже самый тупой поймет.
Ist leider easy
К сожалению, легко
(Eins, zwei, drei, vier, eins, zwei, drei, vier)
(Раз, два, три, четыре, раз, два, три, четыре)
Easy wie der Commodores-Song
Легко, как песня Commodores
(Eins, zwei, drei, vier, eins, zwei, drei, vier)
(Раз, два, три, четыре, раз, два, три, четыре)
(Ist einfach easy)
(Это просто, легко)
Ist so simple wie eins, zwei, drei, vier
Так же просто, как раз, два, три, четыре
(Easy)
(Легко)
Sodass es auch der Dümmste kapiert
Так, что даже самый тупой поймет
(Eins, zwei, drei, vier)
(Раз, два, три, четыре)
Wenn der Hass sehr tief verwurzelt ist, reicht es nicht
Если ненависть глубоко укоренилась, недостаточно
Wenn man nur 'n paar Vergissmeinnichts zum Geburtstag pflückt
Сорвать пару незабудок на день рождения.





Авторы: Daniel Strohhäcker, Markus Winter, Philipp Thimm, Tristan Brusch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.