Maeckes - Kreuz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maeckes - Kreuz




Kreuz
Перекресток
Ein kleiner Junge dachte: "es gibt keine Liebe"
Маленький мальчик думал: "Любви не существует"
Vielleicht weil sich seine Eltern sehr früh scheiden ließen
Возможно, потому что его родители очень рано развелись
Er sich mit Mädels nur die Zeit vertrieb - reines Spiel
Он проводил время с девчонками просто ради забавы - чистая игра
Außen Sunnyboy, innen kleiner Freak
Снаружи весельчак, внутри маленький фрик
Jeder Tag überraschend, einfach nur hineingelebt
Каждый день как сюрприз, он просто жил
Er kam an einen Scheideweg
Он подошел к перекрестку
Schule bald vorbei, er wusste ganz genau wie's weitergeht
Скоро окончание школы, он точно знал, что будет дальше
Raus in die Welt, so viel was es zu seh'n und dann zu schreiben gibt
Выйти в мир, столько всего увидеть, а потом написать об этом
Eines Vormittags ging er in den Müller, hörte CD's
Однажды утром он зашел в магазин "Мюллер", слушал CD
Traf sie auf der Treppe, fragte: "Wie geht's?"
Встретил тебя на лестнице, спросил: "Как дела?"
Sie grinste, er kannte sie von früher
Ты улыбнулась, я знал тебя раньше
Ein bisschen Smalltalk, eine leichte Berührung
Немного болтовни, легкое прикосновение
Später sagte sie ihm, dass sie seit Monaten niemand mehr ehrlich gefragt hat wie's ihr gehe, so wie er
Позже ты сказала мне, что уже несколько месяцев никто не спрашивал тебя искренне, как дела, так, как я
So als bekäme sie durch ihn nen Wert
Как будто благодаря мне ты обрела какую-то ценность
Zur Verabschiedung fragte er: "Party heute Abend?"
На прощание я спросил: "Вечеринка сегодня вечером?"
Sie darauf: "Liebend gern"
Ты ответила: удовольствием"
Und so trafen sie sich, feierten. Sie ging mit zu ihm
И вот мы встретились, праздновали. Ты пошла со мной
Sie redeten die ganze Nacht, bevor sie auf dem Balkon auf ihm einschlief
Мы проговорили всю ночь, прежде чем ты уснула на мне на балконе
Es lief nichts, sie ham' sich nur geküsst
Ничего не было, мы только целовались
Und alle fünf Sekunden hat mal eine Uhr getickt
И каждые пять секунд тикали часы
Am nächsten morgen hielten
На следующее утро мы оба
Es beide für easier, es dabei zu belassen, es schien zu kompliziert, denn
Решили, что проще оставить все как есть, это казалось слишком сложным, ведь
Sie war frisch aus 'ner Beziehung, er hatte Schiss vor 'ner Beziehung
Ты только что вышла из отношений, я боялся отношений
Es kann nichts werden, sie hingen trotzdem wieder rum
Из этого ничего не выйдет, но мы все равно продолжали видеться
Sie lud ihm zum essen ein, machte für ihn Tortillas
Ты пригласила меня на ужин, приготовила для меня тортильи
Er brachte sie zum lachen, obwohl ihr nie danach war
Я смешил тебя, даже когда тебе совсем не хотелось смеяться
Als sie sich nah kam', begann er zu grinsen
Когда мы сблизились, я начал улыбаться
Dachte, wir haben alle Zeit der Welt, nichts überstürzen
Думал, у нас вся жизнь впереди, не стоит торопиться
Heim, lernen fürs Abi, für ein kleines bisschen Zukunft
Домой, учить уроки, готовиться к небольшому кусочку будущего
Sie sagt, sie muss eh noch packen, fährt heut' Nacht in Urlaub
Ты сказала, что тебе нужно еще собрать вещи, ты уезжаешь сегодня ночью в отпуск
"Doch wir treffen uns irgendwann in Berlin"
"Но мы обязательно встретимся когда-нибудь в Берлине"
Er konnte nicht einschlafen, lag wach, wusste nicht wie ihm geschieht
Я не мог уснуть, лежал без сна, не понимал, что со мной происходит
Er war verliebt
Я был влюблен
Der Telefonhörer fällt aus der Hand
Телефонная трубка выпадает из рук
Ich und eine Welt brechen zusamm'
Я и весь мир рушимся
Mein Herz bricht wie tausend chinesische Vasen
Мое сердце разбивается, как тысяча китайских ваз
Und mein Herz bricht aus mir aus
И мое сердце вырывается из груди
Schaut mir in die Augen und bricht eine riesige Lache
Смотрит мне в глаза и разражается безудержным смехом
Voller Brocken meines Glaubens
Полным осколков моей веры
Meiner Träume läuft auf die Straße
Выбегает на улицу, воплощая мои мечты
Und wird von nem anrasenden Schulbus überfahren
И попадает под колеса несущегося школьного автобуса
Ich antworte nicht mal mehr, alles verstummt
Я даже не отвечаю, все затихает
Die Farben lösen sich auf, alles wird dumpf
Краски растворяются, все становится тусклым
Dann schrill, nichts gibt mehr nen Sinn
Затем пронзительно, все теряет смысл
Meine Zukunft meint leise, dass wir beide miteinander fertig sind
Мое будущее тихо шепчет, что между нами все кончено
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я этого не вынесу
Dann schrill, nichts gibt mehr nen Sinn
Затем пронзительно, все теряет смысл
Meine Zukunft meint leise, dass wir beide miteinander fertig sind
Мое будущее тихо шепчет, что между нами все кончено
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я этого не вынесу
Ich verliebe mich zum ersten mal
Я влюбляюсь впервые
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я этого не вынесу
Ich verliebe mich zum ersten mal in der Nacht in der...
Я влюбляюсь впервые в ту ночь, когда...
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я этого не вынесу
Ich verliebe mich zum ersten mal in der Nacht in der...
Я влюбляюсь впервые в ту ночь, когда...
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я этого не вынесу
Ich verliebe mich zum ersten mal in der Nacht in der...
Я влюбляюсь впервые в ту ночь, когда...
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я этого не вынесу
Ich verliebe mich zum ersten mal in der Nacht in der sie st...
Я влюбляюсь впервые в ту ночь, когда ты...
Doch sie kam nie
Но ты так и не пришла
Und ich wartete so lang
И я ждал так долго
Wie alle Kippenstummel zwischen den Bahngleisen zusamm'
Как все окурки между железнодорожными путями вместе взятые
Verdammt, mach ich mir halt noch eine an
Черт, пойду-ка я еще одну закурю
Doch dann dreht sich die Erde weiter
Но потом Земля продолжает вращаться
Irgendwann dreht sich die Erde weiter
Когда-нибудь Земля продолжит вращаться





Авторы: Daniel Strohhaecker, Tristan Brusch, Markus Winter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.