Текст и перевод песни Maeckes - Kürzester Weg zum Glück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kürzester Weg zum Glück
The Shortest Way to Happiness
Du
reichst
mir
im
nichtraucherbereich
den
zucker,
You
pass
me
the
sugar
in
the
non-smoking
section,
Und
erinnerst
mich
dabei
ganz
leicht
an
meine
Mutter,
And
remind
me
slightly
of
my
mother,
Ich
rühr
um
- den
heißen
Brei-
süß
zu
kriegen,
I
stir
- sweeten
the
hot
porridge,
Will
mir
eine
anmachen
und
du
redest
nur
von
ihm,
Want
to
light
one
up,
but
you
only
talk
about
him,
Und
ich
rauche
den
Film,
And
I
smoke
the
movie,
Schmeckt
liebe
so?
Noch
2,
3 schlücke
und
ich
sitze
auf
dem
Klo.
Does
love
taste
like
this?
Two
or
three
more
sips,
and
I'll
be
sitting
on
the
toilet.
Kaffee
und
kippe
ziehn
kacke
nach
sich,
Coffee
and
butts
bring
on
the
shits,
Du
und
ich
ziehn
uns
ganz
langsam
aus,
You
and
I
get
undressed
very
slowly,
Vorspeise,
Hauptgericht,
ganz
ohne
Nachtisch,
Appetizer,
main
course,
no
dessert,
Paar
mauern
ohne
dach
machen
kein
haus.
A
few
walls
without
a
roof
do
not
make
a
house.
Ist
die
Liebe
nun
der
kürzeste
weg
zum
Glück?
Is
love
now
the
shortest
path
to
happiness?
Wenn
du
einmal
da
bist
bringt
sie
dich
wieder
zurück
Once
you're
there,
it
brings
you
back
An
den
Anfang,
dort
wo
du
warst
To
the
beginning,
where
you
were
Und
dann
fängt
das
ganze
Spiel
wieder
von
vorne
an.
And
then
the
whole
game
starts
all
over
again.
Ist
die
Liebe
nun
der
kürzeste
weg
zum
Glück?
Is
love
now
the
shortest
path
to
happiness?
Wenn
du
einmal
da
bist
bringt
sie
dich
wieder
zurück
Once
you're
there,
it
brings
you
back
Zurück
zurück
zurück
zurück
Back,
back,
back,
back
Zum
Glück
sind
wir
so
kompliziert
gestrickt.
Luckily,
we
are
so
complicated.
"Ich
reich
dir
vollkommen"
aus
meint
sie,
'I'm
perfectly
fine
for
you,'
she
says,
Ich
mein
"zieh
dich
nicht
vollkommen
aus
vor
mir,
I
say,
'Don't
undress
completely
in
front
of
me,
Wir
lieben
uns
solange
ich
es
rauszögern
kann,
We
love
each
other
for
as
long
as
I
can
postpone
it,
Ich
bin
halt
auch
nur
ein
Mann"
I'm
just
a
man'
Ich
zieh
noch
2,
3 mal,
doch
drücke
sie
aus,
I
take
two
or
three
more
drags,
but
put
it
out,
Auf
meinem
Arm,
um
wieder
zu
spüren
On
my
arm,
to
feel
again
Ein
paar
mauern
ohne
dach
machen
kein
haus
A
few
walls
without
a
roof
do
not
make
a
house
Wohin
wird
uns
dieser
weg
wohl
führen?
Where
will
this
path
lead
us?
Ist
die
Liebe
nun
der
kürzeste
weg
zum
Glück?
Is
love
now
the
shortest
path
to
happiness?
Wenn
du
einmal
da
bist
bringt
sie
dich
wieder
zurück
Once
you're
there,
it
brings
you
back
An
den
Anfang,
dort
wo
du
warst
To
the
beginning,
where
you
were
Und
dann
fängt
das
ganze
Spiel
wieder
von
vorne
an.
And
then
the
whole
game
starts
all
over
again.
Ist
die
Liebe
nun
der
kürzeste
weg
zum
Glück?
Is
love
now
the
shortest
path
to
happiness?
Wenn
du
einmal
da
bist
bringt
sie
dich
wieder
zurück
Once
you're
there,
it
brings
you
back
Zurück
zurück
zurück
zurück
Back,
back,
back,
back
Zum
Glück
sind
wir
so
kompliziert
gestrickt.
Luckily,
we
are
so
complicated.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Bruhns, Markus Winter
Альбом
Null
дата релиза
21-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.