Текст и перевод песни Maeckes - Seifenblasen platzen nie
Die
Mama
badet
das
Kind,
Мама
купает
ребенка,
Doch
irgendwann
badet
das
Kind
die
Mama
Но
в
какой-то
момент
ребенок
купает
маму
Badidada,
badadi,
C'est
la
vie
Бадидада,
бадади,
Давай
знакомиться
Seifenblasen
platzen
nie!
Мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Ein
arbeitsloses
Kind
trauert
der
Sonne
nach,
Безработный
ребенок
оплакивает
солнце,
Die
im
Abendrot
versinkt
Которая
тонет
в
вечернем
сиянии,
Es
kommt
grad
vom
Büro
heim,
fühlt
sich
so
klein,
Он
возвращается
домой
из
офиса,
чувствуя
себя
таким
маленьким.,
Während
es
die
letzten
Wohnheimstufen
erklimmt,
Пока
он
поднимается
по
последним
ступенькам
общежития,
Dabei
wollte
es
so
groß
sein
При
этом
он
хотел
быть
таким
большим
Unter
die
Dusche
springt,
den
Dreck
der
ganzen
Welt
abwaschen,
Прыгай
в
душ,
смывай
с
себя
грязь
всего
мира.,
Auch
wenn
der
Versuch
misslingt,
ist
besser
als
die
Eltern
machen
Даже
если
попытка
не
удалась,
это
лучше,
чем
делать
родителям
Kälber
schlachten
Metzger
nur
in
ihren
Träumen,
ihren
Träumen
Телят
забивают
мясники
только
в
своих
снах,
в
своих
мечтах.
"Träume
sind
Bäume,
man
opfert
sie
für
Papier",
"Мечты
- это
деревья,
их
жертвуют
ради
бумаги",
Denkt
sich
das
Kind,
aus
dem
11ten
Stock
starrend
Думает
ли
ребенок
о
себе,
глядя
с
11
этажа
Graugelber
Himmel
umgibt
sein
1-Zimmer-Apartement
Серо-желтое
небо
окружает
его
1-комнатную
квартиру
Sich
fragend
"Was
ist
ein
Kind
wert,
das
arbeitslos
ist?"
Спрашивая
себя:
"Чего
стоит
безработный
ребенок?"
Es
ruft
paar
Freunde
an,
fängt
zu
heulen
an
Он
звонит
нескольким
друзьям,
начинает
выть
Bunte
Tränen
kullern
unverschämt
richtung
Neuanfang
Разноцветные
слезы
неудержимо
катятся
к
новому
началу
Und
in
der
Weite
da
erblickt
es
die
Seifenblasenfabrik
И
там,
на
просторах,
он
видит
фабрику
по
производству
мыльных
пузырей
Taghell,
es
brennt
meistens
abends
noch
Licht
Светло
как
днем,
в
основном
по
вечерам
все
еще
горит
свет
Ganz
leise
sagt
es
sich:
Очень
тихо
это
говорит
само
за
себя:
Die
Mama
badet
das
Kind,
Мама
купает
ребенка,
Doch
irgendwann
badet
das
Kind
die
Mama
Но
в
какой-то
момент
ребенок
купает
маму
Badidada,
badadi,
C'est
la
vie
Бадидада,
бадади,
Давай
знакомиться
Seifenblasen
platzen
nie!
Мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Seifenblasen
platzen
nie!
Мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Wir
sagen
Seifenblasen
platzen
nie!
Мы
говорим,
что
мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Egal
wie
weit
sie
auch
fliegen
Независимо
от
того,
как
далеко
вы
летите
Egal
wie
dünn
ihre
Haut,
egal
wie
fragil
Какой
бы
тонкой
ни
была
ваша
кожа,
какой
бы
хрупкой
она
ни
была
Seifenblasen
platzen
nie!
Мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Nie,
nie,
nie,
nie...
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда...
Seifenblasen
platzen
nie!
Мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Zukunftsträume
kann
man
nicht
rebooten
Вы
не
можете
перезагрузить
мечты
о
будущем
Sie
sind
nur
Trailer,
gehen
immer
nur
n
paar
Minuten
Они
всего
лишь
трейлеры,
они
всегда
идут
всего
за
несколько
минут
"Ab
der
Jugend
gehören
Seifenblasen
der
nachfolgenden
Generation",
"Начиная
с
подросткового
возраста,
мыльные
пузыри
принадлежат
последующему
поколению",
Schreit
das
Kind
gedankenlos
in
seine
Fertignudeln
Ребенок
бездумно
кричит
в
свою
готовую
лапшу
Es
fühlt
sich
gerade
so
nutzlos,
Сейчас
это
кажется
таким
бесполезным,
Wünscht
sich
aus
dem
Hochhaus
in
einen
schwarz-weißen
Vergnügungspark
Мечтает
спуститься
с
небоскреба
в
черно-белый
парк
развлечений
Manchmal
malt
es
aus
Spaß
seinen
Namen
auf
ein
anonymes
Grab
Иногда
для
развлечения
он
рисует
свое
имя
на
анонимной
могиле
Zur
zeit
bereit
alles
einzutauschen
für
die
Leidenschaft
eines
Psychopathen
В
настоящее
время
готов
променять
что
угодно
на
страсть
психопата
Lang
ist
es
her,
da
hat
es
das
Plastikgewehr
in
der
Ecke
plaziert,
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
он
положил
пластиковую
винтовку
в
угол,
Jetzt
wurde
es
wegrationalisiert
Теперь
это
было
рационализировано
Ex-Mitarbeiter
der
Seifenblasenfabrik
Бывший
сотрудник
фабрики
по
производству
мыльных
пузырей
Und
Erwachsene
auf
der
Straße
hören
mit
ihrem
Handy
Musik
А
взрослые
на
улице
слушают
музыку
со
своего
мобильного
телефона
Und
zwar
dieses
Lied...
А
именно
эта
песня...
Die
Mama
badet
das
Kind,
Мама
купает
ребенка,
Doch
irgendwann
badet
das
Kind
die
Mama
Но
в
какой-то
момент
ребенок
купает
маму
Badidada,
badadi,
C'est
la
vie
Бадидада,
бадади,
Давай
знакомиться
Seifenblasen
platzen
nie!
Мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Seifenblasen
platzen
nie!
Мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Wir
sagen
Seifenblasen
platzen
nie!
Мы
говорим,
что
мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Egal
wie
weit
sie
auch
fliegen
Независимо
от
того,
как
далеко
вы
летите
Egal
wie
dünn
ihre
Haut,
egal
wie
fragil
Какой
бы
тонкой
ни
была
ваша
кожа,
какой
бы
хрупкой
она
ни
была
Seifenblasen
platzen
nie!
Мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Nie,
nie,
nie,
nie...
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда...
Seifenblasen
platzen
nie!
Мыльные
пузыри
никогда
не
лопаются!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winter Markus
Альбом
Kids
дата релиза
26-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.