Maejor feat. Sofía Reyes & Alonzo - Life - перевод текста песни на немецкий

Life - Maejor , Alonzo , Sofía Reyes перевод на немецкий




Life
Leben
There's some days I wonder why
Manchmal frage ich mich, warum
Got out of bed at all
Ich überhaupt aufgestanden bin
Morning rain falls on my window
Morgenregen fällt auf mein Fenster
I can't see at all
Ich kann gar nichts sehen
Even if I could, it would all be grey
Selbst wenn ich könnte, wäre alles grau
But your picture on my wall
Aber dein Bild an meiner Wand
It reminds me that it's not so bad
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist
Not so bad at all
Überhaupt nicht so schlimm
I wrote this verse in Paris where it became apparent
Ich schrieb diesen Vers in Paris, wo es offensichtlich wurde
A lesson from my parents, a blessing, I should share it
Eine Lektion meiner Eltern, ein Segen, ich sollte ihn teilen
Appreciate what you got, try not to wait 'til it's gone
Schätze, was du hast, versuche nicht zu warten, bis es weg ist
Somehow it seems we forgot it won't be this way for long
Irgendwie scheint es, wir haben vergessen, dass es nicht lange so sein wird
When I was chasin' a dream, it was just makin' me cold
Als ich einen Traum jagte, machte es mich nur kalt
But as I laid while it seems, that's not the way I should go
Aber als ich dalag, schien es, das ist nicht der Weg, den ich gehen sollte
The more I'm learnin' myself, the less I'm lovin' control
Je mehr ich mich selbst lerne, desto weniger liebe ich Kontrolle
The less I'm searchin' for help, the more I'm trustin' my soul
Je weniger ich nach Hilfe suche, desto mehr vertraue ich meiner Seele
There's some days I wonder why
Manchmal frage ich mich, warum
Got out of bed at all
Ich überhaupt aufgestanden bin
Morning rain falls on my window
Morgenregen fällt auf mein Fenster
I can't see at all
Ich kann gar nichts sehen
Even if I could, it would all be grey
Selbst wenn ich könnte, wäre alles grau
But your picture's on my wall
Aber dein Bild an meiner Wand
It reminds me that it's not so bad
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist
Not so bad at all
Überhaupt nicht so schlimm
Un día entendí que la vida está para vivirla más
Eines Tages verstand ich, dass das Leben dazu da ist, mehr gelebt zu werden
Si no estoy para mí, ¿cómo voy a estar para los demás?
Wenn ich nicht für mich da bin, wie soll ich dann für andere da sein?
Que tengo mucho amor aquí adentro
Dass ich viel Liebe hier drinnen habe
Que la clave es estar en el momento
Dass der Schlüssel ist, im Moment zu sein
Y vivir sin expectativas, atender las adversidades
Und ohne Erwartungen zu leben, sich den Widrigkeiten zu stellen
Quedarte donde te rías, visitar muchos lugares
Bleib, wo du lachst, besuche viele Orte
Que tengo mucho amor aquí adentro
Dass ich viel Liebe hier drinnen habe
Sentirme uno mismo con el viento
Sich eins fühlen mit dem Wind
There's some days I wonder why
Manchmal frage ich mich, warum
Got out of bed at all
Ich überhaupt aufgestanden bin
Morning rain falls on my window
Morgenregen fällt auf mein Fenster
I can't see at all
Ich kann gar nichts sehen
Even if I could, it would all be grey
Selbst wenn ich könnte, wäre alles grau
But your picture's on my wall
Aber dein Bild an meiner Wand
It reminds me that it's not so bad
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist
Not so bad at all
Überhaupt nicht so schlimm
Tu poses les questions, tu as les réponses
Du stellst die Fragen, du hast die Antworten
Je parie que tu as encore raison
Ich wette, du hast wieder recht
Ça pue l'embrouille à la maison
Es stinkt nach Ärger zu Hause
Y a tout qui passe comme les saisons
Alles vergeht wie die Jahreszeiten
J'ai réparé ton cœur de mes mains
Ich habe dein Herz mit meinen Händen repariert
Il avait besoin d'une révision
Es brauchte eine Überholung
Faut qu'on prenne une décision
Wir müssen eine Entscheidung treffen
Avant que vienne la trahison, nan, nan
Bevor der Verrat kommt, nan, nan
Je sors tirer une taffe, je suis sous la véranda
Ich gehe raus, um einen Zug zu nehmen, ich bin unter der Veranda
Tu sais pourquoi je taffe, pour la kichta sous l'matelas
Du weißt, warum ich arbeite, für das Geld unter der Matratze
T'inquiète pas, ma belle, je gère
Keine Sorge, meine Schöne, ich kümmere mich darum
J'vais régler les problèmes (Capo, Capo, Capo, Capo, Capo)
Ich werde die Probleme lösen (Capo, Capo, Capo, Capo, Capo)
Open your eyes, there you will find
Öffne deine Augen, dort wirst du finden
Reasons to smile, all happening now
Gründe zu lächeln, alles geschieht jetzt
Open your mind, there you will find
Öffne deinen Geist, dort wirst du finden
There is no time, all we got is now
Es gibt keine Zeit, alles, was wir haben, ist jetzt
There's some days I wonder why
Manchmal frage ich mich, warum
Got out of bed at all
Ich überhaupt aufgestanden bin
Morning rain falls on my window
Morgenregen fällt auf mein Fenster
I can't see at all
Ich kann gar nichts sehen
Even if I could, it would all be grey
Selbst wenn ich könnte, wäre alles grau
But your picture's on my wall
Aber dein Bild an meiner Wand
It reminds me that it's not so bad
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist
Not so bad at all
Überhaupt nicht so schlimm
J'garde les idées claires dans le noir
Ich behalte einen klaren Kopf im Dunkeln
J'ai les xénons dans le brouillard
Ich habe die Xenonlichter im Nebel
J'm'évaderai de ma propre prison
Ich werde aus meinem eigenen Gefängnis ausbrechen
Même si je suis le seul à y croire
Auch wenn ich der Einzige bin, der daran glaubt
J'm'apitoierai pas sur mon sort
Ich werde mich nicht in Selbstmitleid suhlen
J'le jure sur ma vie
Das schwöre ich bei meinem Leben
Apprends à me connaître pour le voir
Lerne mich kennen, um es zu sehen
J'reste calme, babe
Ich bleibe ruhig, Babe
Ouais, je reste calme
Ja, ich bleibe ruhig
J'resterai près de toi (yeah)
Ich werde bei dir bleiben (yeah)
When you're lost (when you're lost) you'll be free (you'll be free)
Wenn du verloren bist (wenn du verloren bist), wirst du frei sein (wirst du frei sein)
Love is blind (love is blind)
Liebe ist blind (Liebe ist blind)
You will see (you will see)
Du wirst sehen (du wirst sehen)
Keep the faith (keep the faith) just believe (just believe)
Behalte den Glauben (behalte den Glauben), glaube einfach (glaube einfach)





Авторы: Brandon Michael Green, Paul Philip Herman, Dido Armstrong, Kassimou Djae, Sofia Reyes, Franck Bondrille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.