Текст и перевод песни Maelo Ruiz - Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
lo
que
decir
I
don't
know
what
to
say
anymore
Sobran
las
palabras
y
grita
mi
ser
There
are
no
more
words
and
my
being
screams
Que
es
obvio
el
amor
que
está
dentro
de
mí
That
it's
obvious
the
love
that's
inside
of
me
Estás
ciega,
mi
amiga,
y
no
lo
puedes
ver
You're
blind,
my
friend,
and
you
can't
see
Contigo
aprendí
a
vivir
With
you
I
learned
to
live
Este
amor
en
silencio
cada
anochecer
This
love
in
silence
every
evening
¿No
ves
que
de
rodillas
estoy
diciéndote?
Don't
you
see
that
on
my
knees
I'm
telling
you?
Tu
beso
en
mi
mejilla
desgarra
mi
piel
Your
kiss
on
my
cheek
tears
my
skin
Te
pido
que
te
quedes
un
poquito
más
I
ask
you
to
stay
a
little
longer
Que
voy
a
decidirme
a
decir
la
verdad
That
I'm
going
to
make
up
my
mind
to
tell
the
truth
Más
late
el
corazón
si
estoy
cerca
de
ti
The
more
my
heart
beats
if
I'm
close
to
you
Bien
sabes
que
yo
a
ti
no
te
podría
mentir
Well
you
know
that
I
couldn't
lie
to
you
Y
es
que
tu
no
entiendes
que
te
estoy
amando
And
you
don't
understand
that
I'm
loving
you
Que
este
amor
se
crece
y
tanto
me
hace
daño
That
this
love
grows
and
it
hurts
me
so
much
Me
duelen
tus
besos
como
tus
abrazos
Your
kisses
hurt
me
like
your
hugs
Yo
te
quiero
amiga,
como
una
mujer
I
love
you
friend,
like
a
woman
Para
poseerte
y
para
acariciarte
To
possess
you
and
to
caress
you
Y
hacer
el
amor
contigo
a
cada
instante
And
make
love
with
you
every
moment
Si
miran
mis
ojos
verán
tu
reflejo
If
they
look
at
my
eyes
they
will
see
your
reflection
Y
esa
indiferencia
a
mí
me
va
a
matar
And
that
indifference
is
going
to
kill
me
Quiero
ser
tu
dueño
I
want
to
be
your
owner
Tu
amante
y
la
ilusión
que
tienes
de
sentir
que
te
amen
Your
lover
and
the
illusion
you
have
of
feeling
loved
Tuyo
es
el
amor
perfecto
en
todas
partes
Yours
is
the
perfect
love
everywhere
Y
ya
estoy
tan
cerca
y
no
puedes
sentir
And
I'm
already
so
close
and
you
can't
feel
Este
amor,
amiga
This
love,
friend
Contigo
aprendi
a
vivir
With
you
I
learned
to
live
Este
amor
en
silencio
cada
anochecer
This
love
in
silence
every
evening
¿No
ves
que
de
rodillas
estoy
diciéndote?
Don't
you
see
that
on
my
knees
I'm
telling
you?
Tu
beso
en
mi
mejilla
desgarra
mi
piel
Your
kiss
on
my
cheek
tears
my
skin
Te
pido
que
te
quedes
un
poquito
más
I
ask
you
to
stay
a
little
longer
Que
voy
a
decidirme
a
decir
la
verdad
That
I'm
going
to
make
up
my
mind
to
tell
the
truth
Amiga
(amiga)
Friend
(friend)
Más
late
el
corazón
si
estoy
cerca
de
ti
The
more
my
heart
beats
if
I'm
close
to
you
Bien
sabes
que
yo
a
ti
no
te
podría
mentir
Well
you
know
that
I
couldn't
lie
to
you
Es
que
tú
no
entiendes
que
te
estoy
amando
Is
that
you
don't
understand
that
I'm
loving
you
Que
este
amor
se
crece
y
tanto
me
hace
daño
That
this
love
grows
and
it
hurts
me
so
much
Me
duelen
tus
besos
como
tus
abrazos
Your
kisses
hurt
me
like
your
hugs
Yo
te
quiero
amiga,
como
una
mujer
I
love
you
friend,
like
a
woman
Quiero
ser
tú
dueño
I
want
to
be
your
owner
Tu
amante
y
la
ilusión
que
tienes
de
sentir
que
te
amen
Your
lover
and
the
illusion
you
have
of
feeling
loved
Tuyo
es
el
amor
perfecto
en
todas
partes
Yours
is
the
perfect
love
everywhere
Y
yo
estoy
tan
cerca
y
no
puedes
sentir
And
I'm
so
close
and
you
can't
feel
Este
amor,
amiga
This
love,
friend
(Amiga,
te
pido
que
te
quedes
un
poquito
más)
(Friend,
I
ask
you
to
stay
a
little
longer)
Ya
no
sé
lo
que
decir
I
don't
know
what
to
say
anymore
Sobran
las
palabras
There
are
too
many
words
Y
grita
mi
ser
And
it
screams
my
being
(¿Quién?
¿Quién?)
(Who?
Who?)
(Amiga
te
pido
que
te
quedes
un
poquito
más)
(Friend
I
ask
you
to
stay
a
little
longer)
Tu
no
entiendes
que
te
estoy
amando
You
don't
understand
that
I'm
loving
you
Que
este
amor
se
crece
y
tanto
me
hace
daño
That
this
love
grows
and
it
hurts
me
so
much
(Amiga
te
pido
que
te
quedes
un
poquito
más)
(Friend
I
ask
you
to
stay
a
little
longer)
Quiero
ser
tu
dueño
I
want
to
be
your
owner
Quiero
ser
tu
amante
I
want
to
be
your
lover
Quiero
ser
tu
amor
de
ahora
en
adelante
I
want
to
be
your
love
from
now
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUIS ANTONIO LAMBIS CASTILLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.