Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasan
lo
días
Die
Tage
vergehen
Pasan
las
horas
Die
Stunden
vergehen
Y
tú
no
estás
Und
du
bist
nicht
da
Siento
el
vacío
y
la
nostalgia
Ich
fühle
die
Leere
und
die
Sehnsucht
De
no
verte
jamás
Dich
niemals
mehr
zu
sehen
Cómo
decirte
cara
a
cara
Wie
soll
ich
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
sagen
Que
si
tú
te
vas
Dass
wenn
du
gehst
Muere
mi
alma
en
silencio
Meine
Seele
in
Stille
stirbt
Muere
de
soledad
Stirbt
vor
Einsamkeit
Y
este
amor
que
me
mata
Und
diese
Liebe,
die
mich
umbringt
Este
amor
que
no
entiendo
Diese
Liebe,
die
ich
nicht
verstehe
Este
amor
que
desangra
Diese
Liebe,
die
ausbluten
lässt
Y
que
envenena
el
sentimiento
Und
die
das
Gefühl
vergiftet
Acabó
con
mi
vida
Hat
mein
Leben
beendet
Y
me
ha
robado
el
sueño
Und
mir
den
Schlaf
geraubt
Y
ha
dejado
cenizas
Und
hat
Asche
hinterlassen
Que
aún
no
se
ha
llevado
el
viento
Die
der
Wind
noch
nicht
fortgetragen
hat
Este
amor
de
los
dos
Diese
Liebe
von
uns
beiden
Que
una
vez
fue
locura
Die
einst
Wahnsinn
war
Este
amor
de
ternura
y
de
dolor
Diese
Liebe
voller
Zärtlichkeit
und
Schmerz
Es
un
amor
que
mata
Ist
eine
Liebe,
die
tötet
Dame
tan
solo
una
esperanza
de
que
volverás
Gib
mir
nur
eine
Hoffnung,
dass
du
zurückkehren
wirst
Tu
recuerdo
solo
hace
que
yo
te
ame
más
Deine
Erinnerung
lässt
mich
dich
nur
noch
mehr
lieben
Te
necesito
como
el
aire
al
respirar
Ich
brauche
dich
wie
die
Luft
zum
Atmen
Se
va
mi
fuerza,
mi
sentido,
pierdo
mi
voluntad
Meine
Kraft,
mein
Sinn
schwindet,
ich
verliere
meinen
Willen
Y
este
amor
que
me
mata
Und
diese
Liebe,
die
mich
umbringt
Este
amor
que
no
entiendo
Diese
Liebe,
die
ich
nicht
verstehe
Este
amor
que
desangra
Diese
Liebe,
die
ausbluten
lässt
Y
que
envenena
el
sentimiento
Und
die
das
Gefühl
vergiftet
Acabó
con
mi
vida
Hat
mein
Leben
beendet
Y
me
ha
robado
el
sueño
Und
mir
den
Schlaf
geraubt
Y
ha
dejado
cenizas
Und
hat
Asche
hinterlassen
Que
aún
no
se
ha
llevado
el
viento
Die
der
Wind
noch
nicht
fortgetragen
hat
Este
amor
de
los
dos
Diese
Liebe
von
uns
beiden
Que
una
vez
fue
locura
Die
einst
Wahnsinn
war
Este
amor
de
ternura
y
de
dolor
Diese
Liebe
voller
Zärtlichkeit
und
Schmerz
Es
un
amor
que
mata
Ist
eine
Liebe,
die
tötet
(Este
amor
que
me
mata)
(Diese
Liebe,
die
mich
umbringt)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Diese
Liebe,
die
ich
nicht
verstehe)
Este
amor
que
desangra
Diese
Liebe,
die
ausbluten
lässt
Y
que
envenena
el
sentimiento
Und
die
das
Gefühl
vergiftet
(Este
amor
que
me
mata)
(Diese
Liebe,
die
mich
umbringt)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Diese
Liebe,
die
ich
nicht
verstehe)
Acabó
con
mi
vida
Hat
mein
Leben
beendet
Y
me
ha
robado
el
sueño
Und
mir
den
Schlaf
geraubt
(Este
amor
que
me
mata)
(Diese
Liebe,
die
mich
umbringt)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Diese
Liebe,
die
ich
nicht
verstehe)
Y
ha
dejado
cenizas
Und
hat
Asche
hinterlassen
Que
se
ha
llevado
el
viento
Die
der
Wind
fortgetragen
hat
¿Y
quién
soy
yo?
Und
wer
bin
ich?
(Otra
vez
Maelo
Ruíz)
(Wieder
Maelo
Ruíz)
(Este
amor
que
me
mata)
(Diese
Liebe,
die
mich
umbringt)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Diese
Liebe,
die
ich
nicht
verstehe)
Dame
tan
solo
una
esperanza
Gib
mir
nur
eine
Hoffnung
De
que
volverás
Dass
du
zurückkehren
wirst
(Este
amor
que
me
mata)
(Diese
Liebe,
die
mich
umbringt)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Diese
Liebe,
die
ich
nicht
verstehe)
Te
necesito
como
aire
al
respirar
Ich
brauche
dich
wie
die
Luft
zum
Atmen
Se
va
mi
fuerza,
pierdo
mi
voluntad
Meine
Kraft
schwindet,
ich
verliere
meinen
Willen
Y
este
amor
que
me
mata
Und
diese
Liebe,
die
mich
umbringt
Este
amor
que
no
entiendo
Diese
Liebe,
die
ich
nicht
verstehe
Este
amor
que
desangra
Diese
Liebe,
die
ausbluten
lässt
Y
que
envenena
el
sentimiento
Und
die
das
Gefühl
vergiftet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernandez Roman Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.