Текст и перевод песни Maelo Ruiz - Este Amor
Pasan
las
horas
Hours
go
by
Y
tú
no
estás
And
you're
not
here
Siento
el
vacío
y
la
nostalgia
I
feel
the
emptiness
and
the
nostalgia
De
no
verte
jamás
Of
never
seeing
you
again
Cómo
decirte
cara
a
cara
How
can
I
tell
you
face
to
face
Que
si
tú
te
vas
That
if
you
leave
Muere
mi
alma
en
silencio
My
soul
will
die
in
silence
Muere
de
soledad
Will
die
of
loneliness
Y
este
amor
que
me
mata
And
this
love
that
kills
me
Este
amor
que
no
entiendo
This
love
that
I
don't
understand
Este
amor
que
desangra
This
love
that
bleeds
Y
que
envenena
el
sentimiento
And
poisons
the
feeling
Acabó
con
mi
vida
Has
ended
my
life
Y
me
ha
robado
el
sueño
And
has
taken
my
dreams
Y
ha
dejado
cenizas
And
has
left
ashes
Que
aún
no
se
ha
llevado
el
viento
That
the
wind
has
not
yet
carried
away
Este
amor
de
los
dos
This
love
of
ours
Que
una
vez
fue
locura
That
was
once
madness
Este
amor
de
ternura
y
de
dolor
This
love
of
tenderness
and
pain
Es
un
amor
que
mata
Is
a
love
that
kills
Dame
tan
solo
una
esperanza
de
que
volverás
Give
me
just
a
flicker
of
hope
that
you
will
return
Tu
recuerdo
solo
hace
que
yo
te
ame
más
Your
memory
only
makes
me
love
you
more
Te
necesito
como
el
aire
al
respirar
I
need
you
like
the
air
I
breathe
Se
va
mi
fuerza,
mi
sentido,
pierdo
mi
voluntad
My
strength
is
gone,
my
directionless,
I
lose
my
will
Y
este
amor
que
me
mata
And
this
love
that
kills
me
Este
amor
que
no
entiendo
This
love
that
I
don't
understand
Este
amor
que
desangra
This
love
that
bleeds
Y
que
envenena
el
sentimiento
And
poisons
the
feeling
Acabó
con
mi
vida
Has
ended
my
life
Y
me
ha
robado
el
sueño
And
has
taken
my
dreams
Y
ha
dejado
cenizas
And
has
left
ashes
Que
aún
no
se
ha
llevado
el
viento
That
the
wind
has
not
yet
carried
away
Este
amor
de
los
dos
This
love
of
ours
Que
una
vez
fue
locura
That
was
once
madness
Este
amor
de
ternura
y
de
dolor
This
love
of
tenderness
and
pain
Es
un
amor
que
mata
Is
a
love
that
kills
(Este
amor
que
me
mata)
(This
love
that
kills
me)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(This
love
that
I
don't
understand)
Este
amor
que
desangra
This
love
that
bleeds
Y
que
envenena
el
sentimiento
And
poisons
the
feeling
(Este
amor
que
me
mata)
(This
love
that
kills
me)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(This
love
that
I
don't
understand)
Acabó
con
mi
vida
Has
ended
my
life
Y
me
ha
robado
el
sueño
And
has
taken
my
dreams
(Este
amor
que
me
mata)
(This
love
that
kills
me)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(This
love
that
I
don't
understand)
Y
ha
dejado
cenizas
And
has
left
ashes
Que
se
ha
llevado
el
viento
That
the
wind
has
carried
away
¿Y
quién
soy
yo?
And
what
am
I?
(Otra
vez
Maelo
Ruíz)
(Maelo
Ruíz
once
again)
(Este
amor
que
me
mata)
(This
love
that
kills
me)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(This
love
that
I
don't
understand)
Dame
tan
solo
una
esperanza
Give
me
just
a
flicker
of
hope
De
que
volverás
That
you
will
return
(Este
amor
que
me
mata)
(This
love
that
kills
me)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(This
love
that
I
don't
understand)
Te
necesito
como
aire
al
respirar
I
need
you
like
air
to
breathe
Se
va
mi
fuerza,
pierdo
mi
voluntad
My
strength
is
gone,
I
lose
my
will
Y
este
amor
que
me
mata
And
this
love
that
kills
me
Este
amor
que
no
entiendo
This
love
that
I
don't
understand
Este
amor
que
desangra
This
love
that
bleeds
Y
que
envenena
el
sentimiento
And
poisons
the
feeling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernandez Roman Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.