Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasan
las
horas
часы
идут
Siento
el
vacío
y
la
nostalgia
Я
чувствую
пустоту
и
ностальгию
De
no
verte
jamás
Никогда
не
видеть
тебя
Cómo
decirte
cara
a
cara
Как
сказать
вам
лицом
к
лицу
Que
si
tú
te
vas
Что,
если
ты
пойдешь
Muere
mi
alma
en
silencio
моя
душа
умирает
в
тишине
Muere
de
soledad
умереть
от
одиночества
Y
este
amor
que
me
mata
И
эта
любовь,
которая
убивает
меня
Este
amor
que
no
entiendo
(Эта
любовь,
которую
я
не
понимаю)
Este
amor
que
desangra
Эта
любовь,
которая
кровоточит
Y
que
envenena
el
sentimiento
И
это
отравляет
чувство
Acabó
con
mi
vida
закончил
мою
жизнь
Y
me
ha
robado
el
sueño
И
это
украло
мой
сон
Y
ha
dejado
cenizas
и
оставил
пепел
Que
aún
no
se
ha
llevado
el
viento
Что
ветер
еще
не
унес
Este
amor
de
los
dos
Эта
любовь
двоих
Que
una
vez
fue
locura
это
когда-то
было
безумием
Este
amor
de
ternura
y
de
dolor
Эта
любовь
нежности
и
боли
Es
un
amor
que
mata
Это
любовь,
которая
убивает
Dame
tan
solo
una
esperanza
de
que
volverás
Дай
мне
только
надежду,
что
ты
вернешься
Tu
recuerdo
solo
hace
que
yo
te
ame
más
Твоя
память
только
заставляет
меня
любить
тебя
больше
Te
necesito
como
el
aire
al
respirar
Ты
мне
нужен,
как
воздух,
чтобы
дышать
Se
va
mi
fuerza,
mi
sentido,
pierdo
mi
voluntad
Моя
сила
ушла,
мой
смысл,
я
теряю
волю
Y
este
amor
que
me
mata
И
эта
любовь,
которая
убивает
меня
Este
amor
que
no
entiendo
(Эта
любовь,
которую
я
не
понимаю)
Este
amor
que
desangra
Эта
любовь,
которая
кровоточит
Y
que
envenena
el
sentimiento
И
это
отравляет
чувство
Acabó
con
mi
vida
закончил
мою
жизнь
Y
me
ha
robado
el
sueño
И
это
украло
мой
сон
Y
ha
dejado
cenizas
и
оставил
пепел
Que
aún
no
se
ha
llevado
el
viento
Что
ветер
еще
не
унес
Este
amor
de
los
dos
Эта
любовь
двоих
Que
una
vez
fue
locura
это
когда-то
было
безумием
Este
amor
de
ternura
y
de
dolor
Эта
любовь
нежности
и
боли
Es
un
amor
que
mata
Это
любовь,
которая
убивает
(Este
amor
que
me
mata)
(Эта
любовь
убивает
меня)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Эта
любовь,
которую
я
не
понимаю)
Este
amor
que
desangra
Эта
любовь,
которая
кровоточит
Y
que
envenena
el
sentimiento
И
это
отравляет
чувство
(Este
amor
que
me
mata)
(Эта
любовь
убивает
меня)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Эта
любовь,
которую
я
не
понимаю)
Acabó
con
mi
vida
закончил
мою
жизнь
Y
me
ha
robado
el
sueño
И
это
украло
мой
сон
(Este
amor
que
me
mata)
(Эта
любовь
убивает
меня)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Эта
любовь,
которую
я
не
понимаю)
Y
ha
dejado
cenizas
и
оставил
пепел
Que
se
ha
llevado
el
viento
что
ветер
унес
¿Y
quién
soy
yo?
И
кто
я?
(Otra
vez
Maelo
Ruíz)
(Снова
Маэло
Руис)
(Este
amor
que
me
mata)
(Эта
любовь
убивает
меня)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Эта
любовь,
которую
я
не
понимаю)
Dame
tan
solo
una
esperanza
дай
мне
просто
надежду
De
que
volverás
откуда
ты
вернешься
(Este
amor
que
me
mata)
(Эта
любовь
убивает
меня)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Эта
любовь,
которую
я
не
понимаю)
Te
necesito
como
aire
al
respirar
Ты
мне
нужен,
как
воздух,
чтобы
дышать
Se
va
mi
fuerza,
pierdo
mi
voluntad
Моя
сила
ушла,
я
теряю
волю
Y
este
amor
que
me
mata
И
эта
любовь,
которая
убивает
меня
Este
amor
que
no
entiendo
(Эта
любовь,
которую
я
не
понимаю)
Este
amor
que
desangra
Эта
любовь,
которая
кровоточит
Y
que
envenena
el
sentimiento
И
это
отравляет
чувство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernandez Roman Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.