Текст и перевод песни Maelo Ruiz - Injusta Relación
Injusta Relación
Unjust Relationship
Tu,
la
que
activabas
You,
the
one
who
turned
me
on
Y
desactivabas
todos
mis
sentidos
And
turned
off
all
my
senses
Yo,
el
personaje
que
tuvo
que
ser
de
perro
fiel
I,
the
character
who
had
to
be
a
faithful
dog
Y
conocí
el
amor,
más
no
fue
tu
dulzor
And
I
learned
about
love,
but
it
wasn't
your
sweetness
Fue
el
amargo
de
esta
injusta
relación
It
was
the
bitterness
of
this
unjust
relationship
La
que
exhibías
tanta
vanidad
y
tantos
atractivos
The
one
who
displayed
so
much
vanity
and
so
many
attractions
Yo,
que
enloquecía
de
solo
creerte
mi
mujer
I,
who
went
crazy
just
believing
you
were
my
wife
Y
fuiste
el
galardón,
y
yo
el
mejor
actor
And
you
were
the
reward,
and
I
the
best
actor
Te
tuve
pero
no
a
tu
corazón
I
had
you
but
not
your
heart
Yo
que
te
amaba
con
locura
I,
who
loved
you
madly
Pero
no
era
suficiente
el
amor
But
love
wasn't
enough
No,
yo
no
quiero
ser
juguete
No,
I
don't
want
to
be
a
toy,
Que
me
busques
cuando
quieras
For
you
to
look
for
me
whenever
you
want
Y
querer
a
tu
manera
And
love
is
your
own
way
Tu
no
tienes
compasión
You
have
no
compassion
Que
trataste
de
condicionarme
a
tu
mundo
vació
Who
tried
to
condition
me
to
your
empty
world
Yo,
que
estuve
a
punto
de
moldearme
a
tu
parecer
I,
who
was
about
to
mold
myself
to
your
liking
Esa
fue
tu
agnicion,
quisiste
tener
el
control
That
was
your
recognition,
you
wanted
to
have
the
control
Y
que
todo
el
mundo
gire
a
tu
alrededor
And
for
the
whole
world
to
revolve
around
you
Yo,
que
te
amaba
con
locura
I,
who
loved
you
madly
Pero
no
era
suficiente
el
amor
But
love
wasn't
enough
No,
yo
no
quiero
ser
juguete
No,
I
don't
want
to
be
a
toy,
Que
me
busques
cuando
quieras
For
you
to
look
for
me
whenever
you
want
Y
querer
tu
manea,
tu
no
tienes
compasión
And
love
in
your
way,
you
have
no
compassion
Yo
te
amaba
con
locura,
(yo
fui
una
más
de
tus
aventuras)
I
loved
you
madly,
(I
was
one
more
of
your
adventures)
Pero
no
era
suficiente
el
amor,
(no
me
tuviste
compasión)
But
love
wasn't
enough,
(you
didn't
have
compassion
for
me)
Yo
te
amaba
con
locura
(que
de
eso
no
quede
duda)
I
loved
you
madly
(so
there'd
be
no
doubt
about
that)
Pero
no
era
suficiente
el
amor
que
había
en
tu
corazón
But
the
love
in
your
heart
wasn't
enough.
Yo
te
amaba
con
locura
I
loved
you
madly
(Con
pasión
y
mucha
ternura)
(With
passion
and
great
tenderness)
Pero
no
era
suficiente
el
amor
But
love
wasn't
enough
No
fue
justa
esta
relación
This
relationship
was
not
fair
Yo
te
amaba
con
locura
(también
con
mucha
dulzura)
I
loved
you
madly
(also
with
great
sweetness)
Pero
no
era
suficiente
el
amor,
(que
de
tu
parte
se
me
entrego)
But
love,
which
you
gave
me,
wasn't
enough,
Y
te
amaba
con
locura
(sin
medida
y
con
mesura)
And
I
loved
you
madly
(without
measure
and
with
measure)
Pero
no
era
suficiente
el
amor
(fui
un
juguete
de
colección)
But
love
wasn't
enough
(I
was
a
collector's
toy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.