Текст и перевод песни Maelo Ruiz - Juguete a la Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juguete a la Suerte
Take a Chance on Luck
¿Qué
es
lo
que
estoy
pidiendo
What
is
it
that
I'm
asking
Que
tú
no
puedas
darme?
That
you
can't
give
me?
Dime
si
no
merezco
que
me
quieras
Tell
me
if
I
don't
deserve
your
love
Como
te
estoy
queriendo
Like
I'm
loving
you
O
tal
vez
no
tengo
razones
Or
maybe
I
have
no
reason
Para
merecerme
ser
tu
dueño
To
deserve
being
your
owner
O,
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Oh,
tell
me
if
I
lack
the
requirements
Para
romper
el
hechizo,
entrar
en
tu
mundo
To
break
the
spell,
enter
your
world
Y
robarte
un
beso,
¡muah!
And
steal
a
kiss,
mwah!
O,
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Oh,
tell
me
if
I
lack
the
requirements
O
no
tengo
derecho
a
quedarme
preso
Or
if
I
have
no
right
to
stay
trapped
Sumido
en
tus
sueños
Immersed
in
your
dreams
Que
yo
soy
buen
muchacho
I'm
a
good
guy
Y
tú
no
te
das
cuenta
lo
que
estás
perdiendo
And
you
don't
realize
what
you're
missing
Siempre
espere
que
espere
Always
wait
and
see
"Dejame
pensarlo",
ya
no
va
ese
cuento
"Let
me
think
about
it",
that
story
doesn't
fly
anymore
Y
juégate
a
la
suerte
conmigo
So
take
a
chance
on
luck
with
me
Juégate
a
la
suerte
Take
a
chance
on
luck
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Because
I
was
born
only
to
love
you
¡Ay!
juégate
a
la
suerte
conmigo
Oh!
Take
a
chance
on
luck
with
me
Juégate
a
la
suerte
conmigo
Take
a
chance
on
luck
with
me
Juégate
a
la
suerte
Take
a
chance
on
luck
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Because
I
was
born
only
to
love
you
¡Ay!
juégate
a
la
suerte
conmigo
Oh!
Take
a
chance
on
luck
with
me
Estoy
desesperado
I'm
desperate
Tan
enamorado,
termina
tu
juego
So
in
love,
end
your
game
Yo
no
te
ofrezco
el
cielo
I
don't
offer
you
the
sky
Tan
solo
puedo
amarte
I
can
only
love
you
Si
te
parece
poco,
dilo
de
una
vez
If
it
seems
like
too
little,
say
it
at
once
Y
más
no
hagas
rogarte
And
don't
make
yourself
beg
anymore
Que
al
fin
de
cuentas
Because
in
the
end
Nadie
sabe
lo
que
es
bueno,
hasta
que
lo
pierde
No
one
knows
what's
good
until
they
lose
it
O,
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Oh,
tell
me
if
I
lack
the
requirements
Para
romper
el
hechizo
entrar
en
tu
mundo
To
break
the
spell,
enter
your
world
Y
robarte
un
beso,
¡muah!
And
steal
a
kiss,
mwah!
O,
dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
Oh,
tell
me
if
I
lack
the
requirements
O
no
tengo
derecho
a
quedarme
preso
Or
if
I
have
no
right
to
stay
trapped
Sumido
en
tus
sueños
Immersed
in
your
dreams
Que
yo
soy
buen
muchacho
I'm
a
good
guy
Y
tú
no
te
das
cuenta
lo
que
estás
perdiendo
And
you
don't
realize
what
you're
missing
Siempre
espere
que
espere
Always
wait
and
see
"Dejame
pensarlo",
ya
no
va
ese
cuento
"Let
me
think
about
it",
that
story
doesn't
fly
anymore
Y
juégate
a
la
suerte
conmigo
So
take
a
chance
on
luck
with
me
Juégate
a
la
suerte
Take
a
chance
on
luck
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Because
I
was
born
only
to
love
you
¡Ay!
juégate
a
la
suerte
conmigo
Oh!
Take
a
chance
on
luck
with
me
Juégate
a
la
suerte
conmigo
Take
a
chance
on
luck
with
me
Juégate
a
la
suerte
Take
a
chance
on
luck
Que
yo
nací
solo
para
quererte
Because
I
was
born
only
to
love
you
¡Ay!
juégate
a
la
suerte
conmigo
Oh!
Take
a
chance
on
luck
with
me
Que
estoy
desesperado
I'm
desperate
Tan
enamorado,
termina
tu
juego
So
in
love,
end
your
game
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
(Take
a
chance
on
luck,
take
a
chance
on
luck
with
me)
¡Ay,
juégate!
Oh,
take
a
chance!
(Juégate
a
la
suerte)
(Take
a
chance
on
luck)
¿Qué
es
lo
que
estoy
pidiendo
What
is
it
that
I'm
asking
Que
tú
no
puedas
darme,
mi
cielo?
That
you
can't
give
me,
my
dear?
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
(Take
a
chance
on
luck,
take
a
chance
on
luck
with
me)
(Juégate
a
la
suerte)
(Take
a
chance
on
luck)
Dime
si
es
que
no
merezco
Tell
me
if
I
don't
deserve
Que
me
quieras
como
yo
te
quiero
Your
love
like
I
love
you
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
(Take
a
chance
on
luck,
take
a
chance
on
luck
with
me)
Y
atrévete
And
dare
yourself
(Juégate
a
la
suerte)
(Take
a
chance
on
luck)
Tal
vez
no
tengo
razones
para
merecer
ser
tu
dueño
Maybe
I
have
no
reason
to
deserve
being
your
owner
(Juégate
a
la
suerte,
juégate
a
la
suerte
conmigo)
(Take
a
chance
on
luck,
take
a
chance
on
luck
with
me)
Y
arriésgate
And
take
the
risk
(Juégate
a
la
suerte)
(Take
a
chance
on
luck)
Dime
si
es
que
a
mí
me
faltan
requisitos
para
romper
este
hechizo
Tell
me
if
I
lack
the
requirements
to
break
this
spell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osias Marmolejo Chaverra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.