Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladrona De Amor
Diebin der Liebe
Donde
estará
Wo
wird
sie
sein?
A
quien
le
contará
Wem
wird
sie
erzählen
Todas
mis
cosas...
All
meine
Dinge...
Donde
estará
Wo
wird
sie
sein?
En
qué
otros
brazos
tu
cuerpo
reposa...
In
welchen
anderen
Armen
ruht
dein
Körper...
Con
quién
será...
Mit
wem
wird
es
sein...
Que
compartas
el
vino
y
tus
noches
de
rosas.
Dass
du
den
Wein
teilst
und
deine
Nächte
der
Rosen.
Con
quién
será...
Mit
wem
wird
es
sein...
Que
te
atrevas
amar
otra
noche
loca...
Dass
du
dich
traust
zu
lieben,
eine
weitere
verrückte
Nacht...
Donde
estará...
Wo
wird
sie
sein...
Tal
vez
mirando
al
mar
Vielleicht
blickt
sie
aufs
Meer
Contando
las
olas...
Zählt
die
Wellen...
Donde
estará...
Wo
wird
sie
sein...
Quizás
hablando
de
amor
Vielleicht
spricht
sie
von
Liebe
Besando
otra
boca...
Küsst
einen
anderen
Mund...
Con
quién
será...
Mit
wem
wird
es
sein...
Que
te
vistas
de
blanco
Dass
du
dich
in
Weiß
kleidest
Como
me
gustaba...
So
wie
es
mir
gefiel...
Y
quién
será...
Und
wer
wird
es
sein...
Que
te
llene
de
amor
Der
dich
mit
Liebe
erfüllt
Como
yo
te
llenaba...
So
wie
ich
dich
erfüllte...
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
de
amor
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe
Fue
la
cenicienta
que
sin
darme
cuenta
Sie
war
das
Aschenputtel,
das,
ohne
dass
ich
es
merkte,
Se
robo
mi
corazón.
Mein
Herz
gestohlen
hat.
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
de
amor
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe
Echa
a
mi
medida,
se
llevo
mi
vida
Wie
für
mich
gemacht,
nahm
sie
mein
Leben
mit
sich
Una
noche
le
basto...
Eine
Nacht
genügte
ihr...
Donde
estará...
Wo
wird
sie
sein...
Buscando
otro
lugar...
Sucht
einen
anderen
Ort...
Alguna
salida...
Irgendeinen
Ausweg...
Donde
estará...
Wo
wird
sie
sein...
Vivir
por
no
llorar
Leben,
um
nicht
zu
weinen
La
despedida...
Über
den
Abschied...
Quién
será...
Wer
wird
es
sein...
Que
te
haga
regresar
a
tu
viejo
sueño...
Der
dich
zu
deinem
alten
Traum
zurückbringt...
Y
quién
será...
Und
wer
wird
es
sein...
Tu
vigilante
guardián
Dein
wachsamer
Hüter
Tu
verdadero
dueño...
Dein
wahrer
Herr...
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
de
amor
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe
Fue
la
cenicienta
que
sin
darme
cuenta
Sie
war
das
Aschenputtel,
das,
ohne
dass
ich
es
merkte,
Se
robo
mi
corazón.
Mein
Herz
gestohlen
hat.
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
de
amor
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe
Echa
a
mi
medida,
se
llevo
mi
vida
Wie
für
mich
gemacht,
nahm
sie
mein
Leben
mit
sich
Una
noche
le
basto...
Eine
Nacht
genügte
ihr...
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
Sie
ist
eine
Diebin
De
amor,
de
amor,
Der
Liebe,
der
Liebe,
A
quién
le
contabas
todas
mis
cosas
Wem
erzähltest
du
all
meine
Dinge
En
que
otros
brazos
tu
cuerpo
reposa.
In
welchen
anderen
Armen
dein
Körper
ruht.
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
Sie
ist
eine
Diebin
De
amor,
de
amor
Der
Liebe,
der
Liebe
Mirando
al
mar,
contando
las
olas
Blickt
aufs
Meer,
zählt
die
Wellen
Quizás
hablando
o
besando
otra
boca...
Vielleicht
spricht
sie
oder
küsst
einen
anderen
Mund...
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
Sie
ist
eine
Diebin
De
amor,
de
amor
Der
Liebe,
der
Liebe
Regresar
a
tu
viejo
dueño
Zurück
zu
deinem
alten
Herrn
Tu
vigilante
guardián,
tu
verdadero
dueño.
Dein
wachsamer
Hüter,
dein
wahrer
Herr.
Ladrona,
me
has
robado
mi
amor
Diebin,
du
hast
meine
Liebe
gestohlen
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
Sie
ist
eine
Diebin
De
amor,
de
amor
Der
Liebe,
der
Liebe
Fue
la
cenicienta
que
sin
darme
cuenta
Sie
war
das
Aschenputtel,
das,
ohne
dass
ich
es
merkte,
Se
robo
mi
corazón...
Mein
Herz
gestohlen
hat...
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
Sie
ist
eine
Diebin
De
amor,
de
amor
Der
Liebe,
der
Liebe
Que
compartas
el
vino
y
tus
noches
de
rosas
Dass
du
den
Wein
teilst
und
deine
Nächte
der
Rosen
Que
te
atrevas
amar
otra
noche
loca.
Dass
du
dich
traust
zu
lieben,
eine
weitere
verrückte
Nacht.
Ladrona,
ladrona
de
amor
Diebin,
Diebin
der
Liebe
Ladrona,
ladrona
de
amor
Diebin,
Diebin
der
Liebe
Ladrona,
ladrona
de
amor
Diebin,
Diebin
der
Liebe
Ladrona,
ladrona
de
amor
Diebin,
Diebin
der
Liebe
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
Sie
ist
eine
Diebin
De
amor,
de
amor
Der
Liebe,
der
Liebe
Te
robaste
los
besos
que
me
diste
Du
hast
die
Küsse
gestohlen,
die
du
mir
gabst
En
una
noche
de
calor.
In
einer
Nacht
der
Hitze.
Es
una
ladrona
de
amor,
Sie
ist
eine
Diebin
der
Liebe,
Es
una
ladrona
Sie
ist
eine
Diebin
De
amor,
de
amor
Der
Liebe,
der
Liebe
Y
yo
espero
que
algún
día
me
los
devuelvas
Und
ich
hoffe,
dass
du
sie
mir
eines
Tages
zurückgibst
Así
me
siento
mejor.
So
fühle
ich
mich
besser.
Y
ahora
que,
Mm,
mm
Und
nun
was,
Mm,
mm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abelardo Leal Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.