Maelo Ruiz - No Te Quites La Ropa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maelo Ruiz - No Te Quites La Ropa




No Te Quites La Ropa
Не снимай одежду
No te quites la ropa, por favor todavía
Не снимай одежду, прошу, подожди,
Aún no siento tu boca, no si eres mía
Я губ твоих еще не коснулся, не знаю, моя ли ты.
Queda aún mucho tiempo, tengo las manos frías
Еще так много времени, мои руки холодны,
No ha llegado el momento, aún no estás convencida
Момент не настал, ты еще не уверена.
No te quites la ropa, que quiero adivinar
Не снимай одежду, я хочу угадать,
Y no mires la hora, que todo llegará
И не смотри на время, все само придет.
No te quites la ropa, que quiero hacerlo yo
Не снимай одежду, я хочу сделать это сам,
Sin que te des cuenta, con manos de ladrón
Незаметно для тебя, словно вор,
Y luego hablar de amor, con tu cintura
А потом говорить о любви, обнимая твою талию.
No te quites la ropa
Не снимай одежду,
Que quiero hacerlo yo
Я хочу сделать это сам,
Y a la luz de la sombra
И в свете тени
Te haré llorar de amor
Заставлю тебя плакать от любви,
Y luego cabalgar hacia la luna
А потом мы взлетим к луне.
No te quites la ropa que nos faltan caricias
Не снимай одежду, нам не хватает ласк,
Un poco de locura, un poco de conquista
Немного безумия, немного завоевания.
Aún tu cuerpo no tiembla, no te veo vencida
Твое тело еще не дрожит, я не вижу в тебе покорности,
Cuando te queme el fuego, seré tuyo mi vida
Когда тебя охватит огонь, я буду твоим, моя жизнь.
No te quites la ropa, que quiero adivinar
Не снимай одежду, я хочу угадать,
Y no mires la hora, que todo llegará
И не смотри на время, все само придет.
No te quites la ropa, que quiero hacerlo yo
Не снимай одежду, я хочу сделать это сам,
Sin que te des cuenta, con manos de ladrón
Незаметно для тебя, словно вор,
Y luego hablar de amor, con tu cintura
А потом говорить о любви, обнимая твою талию.
No te quites la ropa
Не снимай одежду,
Que quiero hacerlo yo
Я хочу сделать это сам,
Y a la luz de la sombra
И в свете тени
Te haré llorar de amor
Заставлю тебя плакать от любви,
Y luego cabalgar hacia la luna
А потом мы взлетим к луне.
No te quites la ropa, que te la quiero quitar
Не снимай одежду, я хочу снять ее сам,
Y no te quites la ropa amor mío
И не снимай одежду, любовь моя,
Que too el mundo en la calle te quiere mirar
Ведь весь мир на улице хочет на тебя смотреть.
No te quites la ropa, que te la quiero quitar
Не снимай одежду, я хочу снять ее сам,
Por favor todavía
Прошу, подожди,
Aún no siento tu boca y no si eres mía
Я губ твоих еще не коснулся и не знаю, моя ли ты.
No te quites la ropa, que te la quiero quitar
Не снимай одежду, я хочу снять ее сам,
Sin que tu te des cuenta, con manos de ladrón
Незаметно для тебя, словно вор,
Y luego hablar de amor
А потом говорить о любви.
No te quites la ropa, que te la quiero quitar
Не снимай одежду, я хочу снять ее сам,
Que quiero hacerlo yo y a la luz de la sombra
Я хочу сделать это сам, и в свете тени
Te haré llorar de amor
Заставлю тебя плакать от любви.
No te quites la ropa, que te la quiero quitar
Не снимай одежду, я хочу снять ее сам,
No te quites la ropa
Не снимай одежду.
No te quites la ropa, que te la quiero quitar
Не снимай одежду, я хочу снять ее сам,
Éra aún mucho tiempo, tengo las manos frías
Еще так много времени, мои руки холодны,
No ha llegado el momento
Момент не настал.
No te quites la ropa, que te la quiero quitar
Не снимай одежду, я хочу снять ее сам,
Que nos faltan caricias y un poco de locura
Нам не хватает ласк и немного безумия,
Y un poco de conquista
И немного завоевания.
No te quites la ropa, que te la quiero quitar
Не снимай одежду, я хочу снять ее сам,
Aún no tiembla tu cuerpo
Твое тело еще не дрожит,
No te veo vencida cuando te queme el fuego
Я не вижу в тебе покорности, когда тебя охватит огонь.
No te quites la ropa, que te la quiero quitar
Не снимай одежду, я хочу снять ее сам,
Espera que llegue el momento
Подожди, пока наступит момент,
No te vayas a desesperar
Не отчаивайся.
No te quites la ropa, que te la quiero quitar
Не снимай одежду, я хочу снять ее сам,
No te quites la ropa
Не снимай одежду.





Авторы: Calderon Fernandez Juan Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.