Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
moriré
de
celos
Ich
werde
vor
Eifersucht
sterben
Y
sentiré
que
pierdo
Und
ich
werde
fühlen,
dass
ich
verliere
Lo
más
querido
y
más
valioso
de
mi
vida
Das
Liebste
und
Wertvollste
meines
Lebens
Pero
te
quiero
tanto
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr
Y
aunque
me
ahogo
en
llanto
Und
auch
wenn
ich
in
Tränen
ertrinke
Si
eres
feliz
Wenn
du
glücklich
bist
Olvidare
que
fuiste
mía.
Werde
ich
vergessen,
dass
du
mein
warst.
Se
que
va
a
ser
difícil
Ich
weiß,
es
wird
schwer
sein
Pero
si
me
lo
pides
Aber
wenn
du
mich
darum
bittest
Me
alejaré
y
renunciare
volver
a
verte
Werde
ich
weggehen
und
darauf
verzichten,
dich
wiederzusehen
Te
dejare
tranquila
Ich
werde
dich
in
Ruhe
lassen
Para
que
hagas
tu
vida
Damit
du
dein
Leben
lebst
Y
te
deseo
corazón
Und
ich
wünsche
dir
von
Herzen
Muy
buena
suerte
Sehr
viel
Glück
Que
el
te
quiere
para
siempre
Liebt
er
dich
für
immer
Tu
verdadero
amor
Deine
wahre
Liebe
Que
de
algo
sirvió
perderte
Dass
es
etwas
genützt
hat,
dich
zu
verlieren
Si
esque
en
verdad
Wenn
er
dich
wirklich
El
te
adora
como
yo.
So
anbetet
wie
ich.
No
te
duelan
mis
recuerdos
Schmerzen
dich
meine
Erinnerungen
nicht
Junto
a
el
tengas
la
felicidad
Findest
du
an
seiner
Seite
das
Glück
Que
jamas
se
apaguen
sus
sentimientos
Mögen
seine
Gefühle
niemals
erlöschen
Y
que
tus
sueños
Und
mögen
deine
Träume
Se
hagan
realidad
Wirklichkeit
werden
Se
que
va
a
ser
dificil
Ich
weiß,
es
wird
schwer
sein
Pero
si
me
lo
pides
Aber
wenn
du
mich
darum
bittest
Me
alejaré
y
renunciare
volver
a
verte
Werde
ich
weggehen
und
darauf
verzichten,
dich
wiederzusehen
Te
dejare
tranquila
Ich
werde
dich
in
Ruhe
lassen
Para
que
hagas
tu
vida
Damit
du
dein
Leben
lebst
Y
te
deseo
corazón
Und
ich
wünsche
dir
von
Herzen
Muy
buena
suerte
Sehr
viel
Glück
Ojala
que
el
llene
ese
vació,
ojala
Hoffentlich
füllt
er
diese
Leere,
hoffentlich
Seas
muy
feliz
y
así
yo
me
quedo
tranquilo.
Sei
sehr
glücklich,
dann
bin
ich
beruhigt.
Ojala
que
el
llene
ese
vacio,
ojala
Hoffentlich
füllt
er
diese
Leere,
hoffentlich
Que
dure
para
siempre
ese
amor
Möge
diese
Liebe
ewig
dauern
Pues
yo
no
quiero
mas
frió.
Denn
ich
will
keine
Kälte
mehr.
Mira
que
vengoo
Schau,
hier
komme
ich
Seguro
que
si!
Ganz
sicher!
No
te
va
a
querer
como
te
quise
yo
Er
wird
dich
nicht
so
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Tu
bien
sabes
que
no
Du
weißt
genau,
dass
nicht
No
te
va
a
querer
Er
wird
dich
nicht
lieben
Eso
esta
por
verse,
linda
mujer!
Das
wird
sich
zeigen,
schöne
Frau!
No
te
va
a
querer
como
te
quise
yo
Er
wird
dich
nicht
so
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Que
te
vaya
bonito!
Mach's
gut!
Ojala
que
eso
sea
así
Hoffentlich
ist
das
so
Que
te
olvides
de
mi
Vergisst
du
mich
Con
tu
nuevo
amorcito
Mit
deinem
neuen
Liebsten
Y
seas
muy
feliz
Und
bist
du
sehr
glücklich
Que
te
quiera
para
siempre...
Liebt
er
dich
für
immer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Modesto Alvaro Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.