Maelo Ruiz - Que Pensabas Tú - перевод текста песни на немецкий

Que Pensabas Tú - Maelo Ruizперевод на немецкий




Que Pensabas Tú
Was dachtest du
Si piensas que puedes venir
Wenn du denkst, du kannst kommen
Cada vez que se te antoja
Jedes Mal, wenn es dir passt
A perturbar mi felicidad
Um mein Glück zu stören
Dejame decirte no es así
Lass mich dir sagen, so ist es nicht
No te creas una diosa
Halt dich nicht für eine Göttin
Es mentira tu forma de amar
Deine Art zu lieben ist eine Lüge
Que pensabas tu
Was dachtest du
Que sería yo quien esperaría por ti toda la vida
Dass ich derjenige wäre, der sein ganzes Leben auf dich warten würde
Que mi amor estaba intacto para ti
Dass meine Liebe für dich unberührt wäre
Que no olvidaría que me hiciste sufrir
Dass ich nicht vergessen würde, wie du mich hast leiden lassen
Te fuiste con el jamás lo entenderé
Du bist mit ihm gegangen, das werde ich nie verstehen
Y pensaste remediarlo solo con volver
Und du dachtest, du könntest es wiedergutmachen, indem du einfach zurückkommst
Que tal vez dejara de lado el amor
Dass ich vielleicht die Liebe beiseite lassen würde
Que no entregaría de nuevo el corazón
Dass ich mein Herz nicht wieder hergeben würde
Pues ya soy feliz, lo tienes que entender
Nun, ich bin jetzt glücklich, das musst du verstehen
Vivo enamorado de una gran mujer
Ich lebe verliebt in eine großartige Frau
Pensaste encontrarlo todo
Du dachtest, du würdest alles finden
Tal vez como lo dejaste
Vielleicht so, wie du es verlassen hast
Pero lo ves, que equivocada estas
Aber du siehst, wie sehr du dich irrst
Dejame decirte no es así
Lass mich dir sagen, so ist es nicht
No te creas una diosa
Halt dich nicht für eine Göttin
Es mentira tu forma de amar
Deine Art zu lieben ist eine Lüge
Que pensabas
Was dachtest du
Que sería yo quien esperaría por ti toda la vida
Dass ich derjenige wäre, der sein ganzes Leben auf dich warten würde
Que mi amor estaba intacto para ti
Dass meine Liebe für dich unberührt wäre
Que no olvidaría que me hiciste sufrir
Dass ich nicht vergessen würde, wie du mich hast leiden lassen
Te fuiste con el jamás lo entenderé
Du bist mit ihm gegangen, das werde ich nie verstehen
Y pensaste remediarlo solo con volver
Und du dachtest, du könntest es wiedergutmachen, indem du einfach zurückkommst
Que tal vez dejara de lado el amor
Dass ich vielleicht die Liebe beiseite lassen würde
Que no entregaría de nuevo el corazón
Dass ich mein Herz nicht wieder hergeben würde
Pues ya soy feliz, lo tienes que entender
Nun, ich bin jetzt glücklich, das musst du verstehen
Vivo enamorado de una gran mujer
Ich lebe verliebt in eine großartige Frau
(Tu piensas que puedes venir cada vez que se te antoja)
(Du denkst, du kannst kommen, jedes Mal, wenn es dir passt)
Que me hiciste sufrir al irte con el, todavía eso a me enoja
Dass du mich hast leiden lassen, als du mit ihm gegangen bist, das macht mich immer noch wütend
(Tu piensas que puedes venir cada vez que se te antoja)
(Du denkst, du kannst kommen, jedes Mal, wenn es dir passt)
Ya es muy tarde vivo enamorado de una gran mujer
Es ist schon zu spät, ich lebe verliebt in eine großartige Frau
(Tu piensas que puedes venir cada vez que se te antoja)
(Du denkst, du kannst kommen, jedes Mal, wenn es dir passt)
Creíste regresar y encontrar todo como lo dejaste
Du dachtest, du könntest zurückkehren und alles so vorfinden, wie du es verlassen hast





Авторы: Irvin Manuel Matos Barrios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.