Текст и перевод песни Maelo Ruiz - Si Volvieras A Mi
Si Volvieras A Mi
If You Return To Me
No
creía
que
doliera
I
didn't
believe
it
would
hurt
Tanto
por
error
perderte
So
much
to
lose
you
by
mistake
No
pensé
que
esto
me
fuera
I
didn't
think
this
would
A
partir
el
corazón
Break
my
heart
No
había
amado,
lo
confieso
I
had
not
loved,
I
confess
Pero,
contigo
es
distinto
But,
with
you
it
is
different
Nada
es
tierno,
todo
duele
Nothing
is
tender,
everything
hurts
Cuando
no
tengo
tu
amor
When
I
don't
have
your
love
Déjame
decirte
cosas
que
no
pude
decir
Let
me
tell
you
things
I
couldn't
say
Que
tú
eres
el
amor
perfecto
y
nunca
te
valoré
That
you
are
the
perfect
love
and
I
never
valued
you
Quisiera
devolver
el
tiempo,
hacerte
mía
otra
vez
I
would
like
to
turn
back
time,
make
you
mine
again
Y
no
me
digas
que
es
muy
tarde
porque,
sin
ti,
no
vivo
And
don't
tell
me
it's
too
late
because,
without
you,
I
don't
live
Si
volvieras
a
mí
If
you
came
back
to
me
Sentirías
conmigo
el
verdadero
amor
You
would
feel
true
love
with
me
Si
tú
vuelves
a
mí
If
you
come
back
to
me
Un
mundo
perfecto
espera
por
los
dos
A
perfect
world
awaits
the
two
of
us
Si
volvieras,
si
volvieras
a
mí
If
you
came
back,
if
you
came
back
to
me
Si
tú
vuelves
a
mí
If
you
come
back
to
me
Un
paraíso
espera
solo
para
ti
A
paradise
awaits
just
for
you
Estas
noches
son
muy
frías
These
nights
are
too
cold
Y
mis
lágrimas
son
nieve
And
my
tears
are
snow
Que
congela
mi
tristeza
That
freezes
my
sadness
Mi
dolor,
mi
soledad
My
pain,
my
loneliness
Me
arrepiento
de
fallarte
I
regret
failing
you
Y
lamento
hayas
llorado
And
I'm
sorry
you
cried
Yo
también
pagué
con
creces
I
paid
for
it
too
He
aprendido
la
lección
I
have
learned
my
lesson
Si
volvieras
a
mí
If
you
came
back
to
me
Sentirías
conmigo
el
verdadero
amor
You
would
feel
true
love
with
me
Si
tú
vuelves
a
mí
If
you
come
back
to
me
Un
mundo
perfecto
espera
por
los
dos
A
perfect
world
awaits
the
two
of
us
Si
volvieras,
si
volvieras
a
mí
If
you
came
back,
if
you
came
back
to
me
Si
tú
vuelves
a
mí
If
you
come
back
to
me
Un
paraíso
espera
solo
para
ti
A
paradise
awaits
just
for
you
(Si
volvieras
a
mí,
si
volvieras)
(If
you
came
back
to
me,
if
you
came
back)
No
creía
que
doliera
tanto
por
error
perderte
I
didn't
believe
it
would
hurt
so
much
to
lose
you
by
mistake
Estoy
pagando
una
condena
I'm
paying
a
sentence
(Si
volvieras
a
mí,
si
volvieras)
(If
you
came
back
to
me,
if
you
came
back)
Y
no
pensé
que
esto
fuera
a
partirme
el
corazón
And
I
didn't
think
this
would
break
my
heart
Como
lo
parte
hoy
Like
it
breaks
it
today
(Si
volvieras
a
mí,
si
volvieras)
(If
you
came
back
to
me,
if
you
came
back)
Déjame
decirte
cosas
que
no
pude
decir
Let
me
tell
you
things
I
couldn't
say
Déjame
decirte
que
tú
eres
mi
amor,
así
Let
me
tell
you
that
you
are
my
love,
like
this
(Si
volvieras
a
mí,
si
volvieras)
(If
you
came
back
to
me,
if
you
came
back)
Quisiera
devolver
el
tiempo
I
would
like
to
turn
back
time
Y
amarte
de
nuevo,
otra
vez,
y
decirte
que
te
quiero
tener
And
love
you
again,
again,
and
tell
you
that
I
want
you
(Si
volvieras
a
mí)
y
si
volvieras
a
mí
(If
you
came
back
to
me)
and
if
you
came
back
to
me
(Si
volvieras)
cómo
me
harías
feliz
(If
you
came
back)
how
happy
you
would
make
me
(Si
volvieras
a
mí)
estoy
esperando
(If
you
came
back
to
me)
I'm
waiting
(Si
volvieras)
por
ti
(If
you
came
back)
for
you
Si
volvieras
a
mí
If
you
came
back
to
me
Sentirías
conmigo
el
verdadero
amor
You
would
feel
true
love
with
me
Si
tú
vuelves
a
mí
If
you
come
back
to
me
Un
mundo
perfecto
espera
por
los
dos
A
perfect
world
awaits
the
two
of
us
Si
volvieras,
si
volvieras
a
mí
If
you
came
back,
if
you
came
back
to
me
Si
tú
vuelves
a
mí
If
you
come
back
to
me
Un
paraíso
espera
solo
para
ti
A
paradise
awaits
just
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marmolejo Chaverra Osias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.