Maelo Ruiz - Si Volveras a Mí - перевод текста песни на немецкий

Si Volveras a Mí - Maelo Ruizперевод на немецкий




Si Volveras a Mí
Wenn du zu mir zurückkehren würdest
No creía que doliera
Ich glaubte nicht, dass es so schmerzen würde,
Tanto por error perderte
dich durch einen Fehler so zu verlieren.
No pensé que esto me fuera
Ich dachte nicht, dass dies mir
A partir el corazón
das Herz brechen würde.
No había amado, lo confieso
Ich hatte nicht geliebt, ich gestehe es,
Pero contigo es distinto
aber mit dir ist es anders.
Nada es tierno todo duele
Nichts ist zärtlich, alles tut weh,
Cuando no tengo tu amor
wenn ich deine Liebe nicht habe.
Déjame decirte cosas
Lass mich dir Dinge sagen,
Que no pude decir
die ich nicht sagen konnte.
Que eres el amor perfecto
Dass du die perfekte Liebe bist,
Y nunca te valoré
und ich dich nie wertgeschätzt habe.
Quisiera devolver el tiempo
Ich möchte die Zeit zurückdrehen,
Hacerte mía otra vez
dich wieder mein machen.
Y no me digas que es muy tarde
Und sag mir nicht, dass es zu spät ist,
Porque sin ti no vivo
denn ohne dich lebe ich nicht.
Si volvieras a
Wenn du zu mir zurückkehren würdest,
Sentirías conmigo el verdadero amor
würdest du mit mir die wahre Liebe fühlen.
Si vuelves a
Wenn du zu mir zurückkehrst,
Un mundo perfecto espera por los dos
eine perfekte Welt wartet auf uns beide.
Si volvieras
Wenn du zurückkehren würdest,
Si volvieras a
wenn du zu mir zurückkehren würdest.
Si vuelves a
Wenn du zu mir zurückkehrst,
Un paraíso espera solo para ti, para ti
ein Paradies wartet nur auf dich, auf dich.
Estas noches son muy frías
Diese Nächte sind sehr kalt,
Y mis lágrimas son nieve
und meine Tränen sind Schnee,
Que congela mi tristeza
der meine Traurigkeit gefriert,
Mi dolor, mi soledad
meinen Schmerz, meine Einsamkeit.
Me arrepiento de fallarte
Ich bereue, dich enttäuscht zu haben,
Y lamento hayas llorado
und bedauere, dass du geweint hast.
Yo también pagué con creces
Auch ich habe teuer dafür bezahlt,
He aprendido la lección
ich habe die Lektion gelernt.
Si volvieras a
Wenn du zu mir zurückkehren würdest,
Sentirías conmigo el verdadero amor
würdest du mit mir die wahre Liebe fühlen.
Si vuelves a
Wenn du zu mir zurückkehrst,
Un mundo perfecto espera por los dos
eine perfekte Welt wartet auf uns beide.
Si volvieras
Wenn du zurückkehren würdest,
Si volvieras a
wenn du zu mir zurückkehren würdest.
tu vuelves a
Ja, wenn du zu mir zurückkehrst,
Un paraíso espera solo para ti, para ti
ein Paradies wartet nur auf dich, auf dich.
(Si volvieras a mí, si volvieras)
(Wenn du zu mir zurückkehren würdest, wenn du zurückkehren würdest)
No creía que doliera tanto por error perderte
Ich glaubte nicht, dass es so sehr schmerzen würde, dich durch einen Fehler zu verlieren.
Estoy pagando una condena
Ich zahle eine Strafe.
(Si volvieras a mí, si volvieras)
(Wenn du zu mir zurückkehren würdest, wenn du zurückkehren würdest)
Y no pensé que esto fuera a partirme el corazón
Und ich dachte nicht, dass dies mir das Herz brechen würde,
Como lo parte hoy
wie es das heute tut.
(Otra vez, Maelo Ruiz)
(Nochmal, Maelo Ruiz)
(Si volvieras a mí, si volvieras)
(Wenn du zu mir zurückkehren würdest, wenn du zurückkehren würdest)
Déjame decirte cosas que no pude decir
Lass mich dir Dinge sagen, die ich nicht sagen konnte.
Déjame decirte que eres mi amor así
Lass mich dir sagen, dass du so meine Liebe bist.
(Si volvieras a mí, si volvieras)
(Wenn du zu mir zurückkehren würdest, wenn du zurückkehren würdest)
Quisiera devolver el tiempo y amarte de nuevo
Ich möchte die Zeit zurückdrehen und dich wieder lieben,
Otra vez y decirte que te quiero tener
nochmal, und dir sagen, dass ich dich haben will.
(Si volvieras a mí)
(Wenn du zu mir zurückkehren würdest)
Y si volvieras a
Und wenn du zu mir zurückkehren würdest,
(Si volvieras)
(Wenn du zurückkehren würdest)
Como me harías feliz
wie glücklich du mich machen würdest.
(Si volvieras a mí)
(Wenn du zu mir zurückkehren würdest)
Estoy esperando por ti
Ich warte auf dich.
(Si volvieras)
(Wenn du zurückkehren würdest)
Por ti
Auf dich.
Si volvieras a
Wenn du zu mir zurückkehren würdest,
Sentirías conmigo el verdadero amor
würdest du mit mir die wahre Liebe fühlen.
Si vuelves a
Wenn du zu mir zurückkehrst,
Un mundo perfecto espera por los dos
eine perfekte Welt wartet auf uns beide.
Si volvieras
Wenn du zurückkehren würdest,
Si volvieras a
wenn du zu mir zurückkehren würdest.
Si vuelves a
Wenn du zu mir zurückkehrst,
Un paraíso espera solo para ti, para ti
ein Paradies wartet nur auf dich, auf dich.





Авторы: Marmolejo Chaverra Osias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.