Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
merezco
tu
traición
Ich
verdiene
deinen
Verrat
nicht
Es
mejor
decir
no
más
Es
ist
besser,
Schluss
zu
sagen
No
mereces
mi
perdón
Du
verdienst
meine
Vergebung
nicht
Vete
y
sigue
tu
camino.
Geh
und
folge
deinem
Weg.
Cuando
hieres
por
amor
Wenn
du
wegen
der
Liebe
verletzt
Le
haces
daño
al
corazón
Verletzt
du
das
Herz
Sin
medir
las
consecuencias
Ohne
die
Konsequenzen
abzuwägen
Todo
se
convierte
en
un
mar
de
dolor.
Alles
wird
zu
einem
Meer
aus
Schmerz.
Que
es
lo
que
me
pasa
a
mí
contigo
Was
passiert
mir
mit
dir
Me
engañaste
cuan
si
fuera
un
niño
Du
hast
mich
betrogen,
als
wäre
ich
ein
Kind
Y
no
aguanto
mas,
es
mi
decisión
Und
ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
es
ist
meine
Entscheidung
No
te
quiero
en
mi
camino.
Ich
will
dich
nicht
auf
meinem
Weg.
Estas
son
las
cosas
del
destino
Das
sind
die
Dinge
des
Schicksals
No
quiero
tus
besos
ni
cariño
Ich
will
deine
Küsse
nicht,
noch
deine
Zärtlichkeit
Nunca
lo
pensé,
me
ibas
a
engañar
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
betrügen
würdest
Lastima
es
mi
realidad.
Leider
ist
das
meine
Realität.
Te
entregue
mucho
más,
Ich
gab
dir
viel
mehr,
Algo
más
sin
pensar,
Etwas
mehr,
ohne
nachzudenken,
A
sentir
y
a
reír,
a
vivir
y
a
soñar,
Zu
fühlen
und
zu
lachen,
zu
leben
und
zu
träumen,
Pero
se
que
fui
yo,
quien
perdió
por
amor.
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
war,
der
aus
Liebe
verlor.
Es
mi
cruel
realidad,
ahora
se
que
es
llorar,
Es
ist
meine
grausame
Realität,
jetzt
weiß
ich,
was
weinen
ist,
La
traición
duele
mas,
tú
no
sabes
amar,
Der
Verrat
schmerzt
mehr,
du
weißt
nicht,
wie
man
liebt,
Pero
se
que
fui
yo,
quien
perdió
por
amor
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
war,
der
aus
Liebe
verlor
Estas
son
las
cosas
del
destino
Das
sind
die
Dinge
des
Schicksals
No
quiero
tus
besos
ni
cariño
Ich
will
deine
Küsse
nicht,
noch
deine
Zärtlichkeit
Nunca
lo
pensé,
me
ibas
a
engañar
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
betrügen
würdest
Lastima
es
mi
realidad.
Leider
ist
das
meine
Realität.
Te
entregue
mucho
más,
Ich
gab
dir
viel
mehr,
Algo
más
sin
pensar,
Etwas
mehr,
ohne
nachzudenken,
A
sentir
y
a
reír,
a
vivir
y
a
soñar,
Zu
fühlen
und
zu
lachen,
zu
leben
und
zu
träumen,
Pero
se
que
fui
yo,
quien
perdió
por
amor.
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
war,
der
aus
Liebe
verlor.
Es
mi
cruel
realidad,
ahora
se
que
es
llorar,
Es
ist
meine
grausame
Realität,
jetzt
weiß
ich,
was
weinen
ist,
La
traición
duele
mas,
tú
no
sabes
amar,
Der
Verrat
schmerzt
mehr,
du
weißt
nicht,
wie
man
liebt,
Pero
se
que
fui
yo,
quien
perdió
por
amor
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
war,
der
aus
Liebe
verlor
No
Mereces
Mi
Perdón
Du
Verdienst
Meine
Vergebung
Nicht
Es
Mejor
Decir
No
Más
Es
Ist
Besser,
Schluss
Zu
Sagen
No
merezco
tu
traición.
Ich
verdiene
deinen
Verrat
nicht.
No
Mereces
Mi
Perdón
Du
Verdienst
Meine
Vergebung
Nicht
Es
mejor
decir
no
más
Es
ist
besser,
Schluss
zu
sagen
No
mereces
mi
perdón.
Du
verdienst
meine
Vergebung
nicht.
No
Mereces
Mi
Perdón
Du
Verdienst
Meine
Vergebung
Nicht
Es
Mejor
Decir
No
Más
Es
Ist
Besser,
Schluss
Zu
Sagen
Vete
y
sigue
tu
camino.
Geh
und
folge
deinem
Weg.
No
Mereces
Mi
Perdón
Du
Verdienst
Meine
Vergebung
Nicht
Cuando
llores
por
amor
Wenn
du
wegen
der
Liebe
weinst
Hace
daño
al
corazón.
Tut
es
dem
Herzen
weh.
No
Mereces
Mi
Perdón
Du
Verdienst
Meine
Vergebung
Nicht
Es
Mejor
Decir
No
Más
Es
Ist
Besser,
Schluss
Zu
Sagen
Sin
medir
las
consecuencias
Ohne
die
Konsequenzen
abzuwägen
No
Mereces
Mi
Perdón
Du
Verdienst
Meine
Vergebung
Nicht
Todo
se
convierte
en
un
mar
de
dolor.
Alles
wird
zu
einem
Meer
aus
Schmerz.
Otra
vez
MAELO
RUIZ
Wieder
MAELO
RUIZ
No
Mereces
Mi
Perdón
Du
Verdienst
Meine
Vergebung
Nicht
Es
Mejor
Decir
No
Más
Es
Ist
Besser,
Schluss
Zu
Sagen
Que
es
lo
que
me
pasa
contigo
Was
passiert
mir
mit
dir
Me
engañaste
cuan
si
fuera
un
niño
Du
hast
mich
betrogen,
als
wäre
ich
ein
Kind
Y
no
aguanto
más.
Und
ich
halte
es
nicht
mehr
aus.
No
te
quiero
en
mi
camino.
Ich
will
dich
nicht
auf
meinem
Weg.
Esa
fue
mi
decisión.
Das
war
meine
Entscheidung.
Son
cosas
del
destino.
Das
sind
Dinge
des
Schicksals.
Y
no
te
quiero
más.
Und
ich
will
dich
nicht
mehr.
No
Más,
No
Más,
No
Más
Schluss
damit,
Schluss
damit,
Schluss
damit
Nunca
lo
pensé.
Ich
hätte
es
nie
gedacht.
Que
tú
me
ibas
a
engañar.
Dass
du
mich
betrügen
würdest.
De
mi
triste
realidad.
Von
meiner
traurigen
Realität.
No
quiero
nada
contigo.
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Hernan Correa Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.