Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
don't
like
to
do
that
Ты
знаешь,
мне
не
нравится
так
делать
J'suis
arrivé
en
bus,
j'repars
en
B.M,
(la)
la
frappe
ti-par
comme
BN
Я
приехал
на
автобусе,
уезжаю
на
B.M,
(ла)
удар
как
BN
La
mi-temps
c'est
à
six
P.M,
que
des
vrais
colis
en
DM
Перерыв
в
шесть
вечера,
только
настоящие
посылки
в
личке
J'hésite
entre
Urus
et
M,
j't'allume
si
t'es
XXL
Колеблюсь
между
Urus
и
M,
я
прижгу
тебя,
если
ты
XXL
Les
keufs
ont
tout
en
pixels,
le
kil
descend
par
Bruxelles
Копы
все
в
пикселях,
килограмм
уходит
через
Брюссель
J'suis
jamais
l'bienvenue
dans
leurs
party,
l'oseille
d'la
musique
mal
répartie
Я
никогда
не
желанный
гость
на
их
вечеринках,
деньги
от
музыки
распределены
плохо
C'est
pas
des
vaillants
donc
j'suis
parti,
Omerta
Records,
j'ouvre
label
Это
не
храбрецы,
поэтому
я
ушел,
Omerta
Records,
я
открываю
лейбл
Il
m'faut
les
ventes
en
physiques
d'Passi,
que
des
grands
ensembles
comme
à
Massy
Мне
нужны
физические
продажи
как
у
Passi,
только
большие
комплексы
как
в
Масси
La
beuh
ne
pousse
plus
là
où
j'suis
passé,
j'allume
au
Glock,
j'me
fais
la
belle
Трава
больше
не
растет
там,
где
я
проходил,
я
поджигаю
Glock,
я
делаю
красиво
J'encule
ma
peur
Я
трахнул
свой
страх
Broliqué,
j'ai
pas
d'cœur,
j'enchaîne
les
temps
pleins
jusqu'à
pas
d'heure
Озлобленный,
у
меня
нет
сердца,
я
продолжаю
полные
часы
без
перерыва
9M
toujours
présent
(clic,
clic,
clic,
clic)
9M
всегда
здесь
(щелк,
щелк,
щелк,
щелк)
Plus
j'avance
et
plus
j'deviens
méchant
(clic,
clic,
clic,
clic)
Чем
больше
я
продвигаюсь,
тем
злее
становлюсь
(щелк,
щелк,
щелк,
щелк)
J'en,
j'encule
ma
peur
Я,
я
трахнул
свой
страх
Br-broliqué,
j'ai
pas
d'cœur,
j'sors
la
vengeance
du
congélateur
Бро,
озлобленный,
у
меня
нет
сердца,
я
достаю
месть
из
морозилки
Si
j't'ai
mis
dans
le
collimateur,
j'appuie
trois
fois
sur
la
gâchette
(clic,
clic,
clic)
Если
я
поместил
тебя
в
прицел,
я
нажимаю
три
раза
на
спусковой
крючок
(щелк,
щелк,
щелк)
On
va
parler
d'toi
à
l'imparfait
(qui
s'implique,
plique,
plique)
Мы
будем
говорить
о
тебе
в
прошедшем
времени
(кто
вовлекается,
вовлекается,
вовлекается)
Faut
éviter
les
paluches
et
l'ADN,
sang
de
l'ennemi
sur
la
TN
Нужно
избегать
лап
и
ДНК,
кровь
врага
на
TN
Y
a
deux
ffres-chi
sur
la
pe-eine,
y
a
sept
ffres-chi
sur
la
pa-aye
Там
два
фреша
на
пе-ене,
там
семь
фрешей
на
па-ае
Elle
a
senti
l'oseille,
elle
veut
qu'j'la
ke-en,
(j'ai
la)
j'ai
la
coca
dominicaine
Она
почувствовала
деньги,
она
хочет,
чтобы
я
ее
ке-ен,
(у
меня
есть)
у
меня
есть
доминиканская
кока
J'ai
deux
voitures,
une
pour
l'week-end,
six
balles
l'loyer,
pas
d'APL
У
меня
две
машины,
одна
на
выходные,
шесть
сотен
за
аренду,
без
AP
L
C'est
nous
la
ur-e,
ils
ont
jamais
côtoyé
l'bendo
(bendo)
Мы
ура,
они
никогда
не
соприкасались
с
бэндо
(бэндо)
Y
a
qu'de
l'autre
côté
d'la
caisse
qu'ils
touchèrent
au
bédo
(bédo)
Только
с
другой
стороны
кассы
они
прикасались
к
бедо
(бедо)
J'ai
plus
confiance
en
l'humain,
j'vois
que
des
yeux
comme
chez
Fendi
Я
больше
не
доверяю
людям,
я
вижу
только
глаза
как
у
Fendi
J'ai
confiance
KB9,
Camavinga,
Ferland
Mendy
Я
доверяю
KB9,
Камавинга,
Ферлан
Менди
J'encule
ma
peur
Я
трахнул
свой
страх
Broliqué,
j'ai
pas
d'cœur,
j'enchaîne
les
temps
pleins
jusqu'à
pas
d'heure
Озлобленный,
у
меня
нет
сердца,
я
продолжаю
полные
часы
без
перерыва
9M
toujours
présent
(clic,
clic,
clic,
clic)
9M
всегда
здесь
(щелк,
щелк,
щелк,
щелк)
Plus
j'avance
et
plus
j'deviens
méchant
(clic,
clic,
clic,
clic)
Чем
больше
я
продвигаюсь,
тем
злее
становлюсь
(щелк,
щелк,
щелк,
щелк)
J'en,
j'encule
ma
peur
Я,
я
трахнул
свой
страх
Br-broliqué,
j'ai
pas
d'cœur,
j'sors
la
vengeance
du
congélateur
Бро,
озлобленный,
у
меня
нет
сердца,
я
достаю
месть
из
морозилки
Si
j't'ai
mis
dans
le
collimateur,
j'appuie
trois
fois
sur
la
gâchette
(clic,
clic,
clic)
Если
я
поместил
тебя
в
прицел,
я
нажимаю
три
раза
на
спусковой
крючок
(щелк,
щелк,
щелк)
On
va
parler
d'toi
à
l'imparfait
(qui
s'implique,
plique,
plique)
Мы
будем
говорить
о
тебе
в
прошедшем
времени
(кто
вовлекается,
вовлекается,
вовлекается)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walid Georgey, Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti
Альбом
OMERTA
дата релиза
10-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.